Визначення положення концептів "щедрість" і "скупість" на "аксіологічних терезах" у британській, німецькій, українській та російській лінгвокультурах. Аналіз актуалізації прямих номінацій цих концептів публіцистичних текстах останніх п’яти-десяти років.
При низкой оригинальности работы "Зміна ціннісного наповнення концептів "щедрість" і "скупість" у споріднених і неспоріднених лінгвокультурах: дані лінгвокорпусів", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Предлагаемая статья посвящена определению «актуального» положения концептов ЩЕДРОСТЬ и СКУПОСТЬ на «аксиологических весах» в британской, немецкой, украинской и российской лингвокультурах. Ця модель являє собою верифікаційно надійний інструмент, який дає змогу порівняти динаміку усталених і актуальних смислів («усталене» й «актуальне» положення згаданих терезів) концептів ЩЕДРІСТЬ і СКУПІСТЬ у британській, німецькій, українській та російській лінгвокультурах. При цьому «аксіологічні терези» чітко унаочнили, у яких із зіставлюваних лінгвокультур простежується (1) найбільш подібне відношення до власності, а в яких - (2) найбільш контрастне: перше відношення виявляють британський і український мовні соціуми (тут концепти ЩЕДРІСТЬ і СКУПІСТЬ при спільній домінувальній ощадливості у цих соціумах найближче розташовані на «аксіологічних терезах» до норми), а друге - німецький і російський (у німецькомовному соціумі домінування ощадливості є найбільш значним (помітне відхилення від норми), натомість у російськомовній спільноті домінує щедрість) [5, с. Саме через це щедрість заміняла і часто заміняє нині поняття «великодушність», напр.: If she took her poor child back to his father and gave her husband a second chance, she wouldn"t need money. Мова може йти як про майно (багатство, гроші тощо), так і про сам процес дарування, пригощання або якогось матеріального стимулювання, напр.: They fully deserve this generous and timely celebration; We made an extremely generous offer to Liam Miller, the biggest salary deal ever put on the table for a young Celtic player who has come up through the ranks; They can afford to be generous out of their high income from fees to the handful of low-income students who survive their selection process; HSBC is a generous supporter of the Personal Finance Education Group ...
Список литературы
1. Лінгвістичний портал. - Режим доступу : 2. Мізін К.І. Нові напрями в українському мовознавстві: зіставна лінгвокультурологія / К.І. Мізін // Мовознавство. - 2012. - № 6 (268). - С.38-52.
3. Мізін К.І. Морально-етичний параметр концепту «ЩЕДРІСТЬ» у британській, німецькій, українській і російській лінгвокультурах / К.І. Мізін, О.О. Петров // Мовознавство. - 2014. - № 5 (278). - С. 71-80.
4. Национальный корпус русского языка. - Режим доступу : 5. Петров О.О. «Аксіологічні терези» як показник ціннісних орієнтацій у сучасній британській, німецькій, українській і російській лінгвокультурах / О.О. Петров // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія : зб. наук. праць. - Одеса : МГУ, 2016. - Вип. 23, Т. 1. - С. 111-116.
6. Петров О.О. Ціннісні переорієнтації мовних спільнот крізь призму методологічного симбіозу зіставної лінгвокультурології, фразеології та корпусної лінгвістики / О.О. Петров // Актуальні проблеми філології та перекладознавства : зб. наук. праць / гол. ред. М.Є. Скиба. - Хмельницький : ФОП Бідюк Є.І., 2016. - Вип. 10, Т. 2 (К-П). - С. 262-272.
7. British National Corpus. - Режим доступу : 8. Corpora Collection of University Leipzig. - Режим доступу : 9. Digitales Worterbuch der deutschen Sprache. - Режим доступу : . de/ressourcen/korpora/
10. Institut fur deutsche Sprache: COSMAS II. - Режим доступу : Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы