Заимствованные слова с индоевропейским корнем "men" в русском языке - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 121
Теория лингвистических исследований. Сравнительно-исторический метод как основа для классификации языков. Изучение этимологических гнёзд в современной науке. Исконная и заимствованная лексика. История слов, восходящих к корню "men" в русском языке.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
В настоящее время в результате многолетних исследований учёных- лингвистов реконструированы основные фрагменты фонетики, грамматики и семантики индоевропейского языка - языка-предка многих современных европейских языков, в том числе русского, английского, немецкого, французского и многих других. На протяжении нескольких тысяч лет они сохраняют общее наследие языка- предка. Индоевропейская группа языков является наиболее изученной группой с исторической точки зрения, именно на материале индоевропейских языков началось бурное развитие сравнительно- исторического метода и этимологии как науки. Одним из древнейших является индоевропейский корень *men со значением «думать», «мыслить». К нему восходят такие слова русского языка, как «мнить», «помнить» «вспоминать», «мнение», «память» и др. В работах отечественных учёных-этимологов и лексикологов описаны многие лексемы русского языка в сравнительно-историческом аспекте, в том числе и в аспекте изучения этимологических гнёзд. В то же время недостаточно изучен вопрос о соотношении слов в разных индоевропейских языках, восходящих к одному и тому же древнему корню. Нередко в результате процесса заимствования в определённом языке начинают сосуществовать исторически однокоренные слова: наряду с исконными - пришедшие из других языков. На сегодняшний день в русском языке заимствованные лексемы представлены в большом количестве, которое только возрастает. Несомненно, этот пласт лексики нуждается в подробном изучении в разных аспектах: в том числе в этимологическом, семантическом, словообразовательном и культурно-историческом. Системно сгруппировать исконные и заимствованные слова в этимологические гнезда, восходящие к определённым праиндоевропейским праформам, с определением этимологического значения корня, то есть внутренней формы всех последующих дериватов, безусловно, является чрезвычайно актуальным. Вышесказанным и определяется актуальность исследования. men лингвистический лексика заимствованный Объектом работы является заимствованная лексика русского языка, восходящая к историческому корню *men. Новизна исследования состоит в осуществлённом впервые историческом изучении состава заимствованных слов с корнем *men в русском языке, определении времени их появления в языке и выделении словообразовательных отношений между ними. Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов исследования при разработке спецкурсов, которые могут быть прочитаны школьникам и студентам-бакалаврам «Этимология», «Историческая лексикология» и др., также словарные статьи, созданные автором, будут использованы при составлении «Историко- словообразовательного словаря русского языка «Русский Древослов» (проект А.М. Камчатнова), который призван сделать результаты диахронических словообразовательных и этимологических исследований более доступными. Цель данной работы - описание истории, семантики и словообразовательных отношений заимствованной лексики русского языка, восходящей к индоевропейскому корню *men. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: · ознакомиться с теоретической базой исторического изучения лексики русского языка, этимологии, и описать её в общих чертах, имеющих непосредственное отношение к данному исследованию · выявить заимствования с индоевропейским корнем *men из лексикографических источников · описать время появления, семантику и словообразовательные отношения слов в пределах этимологического гнезда · обосновать и проиллюстрировать практическую значимость исследования в рамках образовательного процесса Поставленная цель и намеченные задачи определили структуру работы, которая состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии и приложения. Источниками для работы послужили Национальный корпус русского языка, этимологические, толковые и энциклопедические словари. Это не означает, что в один из дней люди внезапно перестанут друг друга понимать, так как процесс изменения языка гораздо более глобален и почти незаметен простому носителю языка в пределах смены одного или даже нескольких поколений. К первой относят: общее языкознание (исследование общеязыковых законов и категорий), области языкознания, изучающие различные уровни языковой системы (лексику, фразеологию, фонетику, фонологию, словообразование, морфологию и синтаксис) сравнительно- историческое и сопоставительное языкознание (изучение типологических и генетических отношений между языками). Вплоть до XIX века, особенно в течение XVIII века, лингвисты проявляли большой интерес к изучению фактов из самых разных языков. Методологическая база этого нового на тот момент и перспективного направления представлена в первую очередь сравнительно-историческим методом. · Исследуемое слово соотносится с реалией, которую обозначает -вещественный принцип. Индоевропейские языки в свою очередь восходят к ностратической макросемье (гипотеза выдвинута датским лингвистом Хольгером Педерсеном и обоснована славянским лингвистом Владиславом Марковичем Иллич-Свитычем) вместе с афразийскими

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?