Взаимодействие вербального текста и изображения (иллюстрации), двух негомогенных частей креолизованного текста. Широкое понимание текста при коммуникативно-прагматическом подходе. Использование прецедентных текстов в качестве заглавий в журналах мод.
При низкой оригинальности работы "Заглавия в креолизованном тексте (на материале "глянцевых" журналов мод)", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Креолизованные тексты долгое время не привлекали внимание языковедов и их исследование сводилось к отдельным наблюдением за применением изображения в рекламе [Кузнецова, 1984; Шестакова, 1984 и др.], в афише [Бубнова, 1987], о роли подписи под фотоизображениями в прессе [Большиянова, 1986] и карикатурами [Бернацкая, 1987], что объяснялось узким подходом к тексту, ограничивающим его природу лишь вербальными средствами. Широкое понимание текста при коммуникативно-прагматическом подходе ведет к объединению вербальных и невербальных средств, образующих текст как единую коммуникативную единицу. В соответствии с этим изменилось отношение к креолизованному тексту со стороны ученых-лингвистов: «на передний план выдвигается разработка типологии креолизованных текстов, выявление и исследование их текстовой природы» [Анисимова, 15]. В данном случае текст участвует, несмотря на свое месторасположение, «наравне» с изображением в конструировании текста и может рассматриваться в качестве его основного компонента. Креолизованные тексты, состоящие из вербального (основного) текста, изображения и заглавия.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы