Юмористические эвфемизмы - Доклад

бесплатно 0
4.5 47
Раскрытие сущности иронических замен слов и выражений. Изучение структурно-тематической классификации юмористических эвфемизмов современного русского языка и описание механизма их функционирования. Семантическое противопоставление иронии и сарказма.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Актуальность работы состоит в том, что в лингво-культурной ситуации современного русского языка за последнее десятилетие возникает необходимость избежание коммуникативного дискомфорта в отношениях с различными общественными группами, которое на грани с вежливостью иногда доходит до полупародийных-полусерьезных курьезов и иронических замен слов и выражений. В работе мы будем придерживаться этой точки зрения, рассматривая юмористические эвфемизмы как лингвистический троп (антифразис), с функцией замены в речи с целью избегания коммуникативных конфликтов и дискомфорта в акте коммуникации. В исследовании представлена семантико-тематическая классификация юмористических эвфемизмов: наименования смерти и явлений, связанных с болезнями; наименование человеческих недостатков; наименование характеристик образов, внешности или явлений; наименование лиц незаконной деятельности; наименование, связанное с запахами и цветовыми характеристиками «Я тону в твоих глазах! Спросить прапорщика Петренко» (из анекдотов в соц. сети).; наименование некоторых профессий; наименование частей тела «Когда вся грязь народного суда, моей душе и сердцу докучала, я посылал всех с гордостью туда, где наша жизнь взяла свое начало», «Ем зефир с конфетами, с медом ем халву, пусть скорее слипнется, то, как я живу» (из анекдота в соц. сети) ; ; наименования, связанные с коррупцией и взяточничеством («Соберите сто сторублевых купюр, и вам вернут ваши права» (Суббота плюс 23.10.2012); наименования, связанные с социальным расслоением общества и бедностью; наименования, связанные с криминальными действиями и последствиями; наименование словосочетаний или предложений, которые косвенно, с помощью перифраз называют отрицание чего-нибудь/кого-нибудь (слово «нет») («Тебе пришла зарплата? «Дядя Федор что-то правильное ест, раз с котами ходит говорить в подъезд»; наименование продуктов, предметов или явлений, которые кажутся неприличными или неприятными с помощью названий; наименование, связанные с сексуальными меньшинствами, половыми и любовными отношениями («В принципе мужик злится только в двух случаях: когда с ним - не та… и та - не с ним» (из анекдотов в соц.

Список литературы
Ахманова О.С. Терминология лингвистическая / Лингвистический энциклопедический словарь / С.О. Ахманова - М., 1990.

Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 544 с.

Сеничкина Е. П., Никитина И. Н. ИРОНИЧЕСКИЕ ЭВФЕМИЗМЫ КАК ПРИМЕТА ВРЕМЕНИ Самарский государственный педагогический университет Альманах современной науки и образования Тамбов: Грамота, 2007. № 3 (3): в 3-х ч. Ч. III. C. 199-201.

Размещено на .ru

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?