Понятие и языковые особенности спортивного дискурса. Формирование речевой оценки. Спортивный репортаж и комментарий как жанры спортивного дискурса, а также их композиционно-структурные особенности. Языковая игра в речи известных комментаторов страны.
При низкой оригинальности работы "Языковые особенности спортивного дискуса (на материале спортивного комментария)", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
1.2 Языковые особенности спортивного дискурса2.1 Спортивный репортаж и комментарий как жанры спортивного дискурса 2.2 Композиционно-структурные особенности спортивного комментария3.1 Языковая личность спортивного комментатора4.1 Анализ спортивного комментария на примере комментатора телеканала «БСТ» Азамата Муратова. Хоккейный матч КХЛ сезона 2011-2012 от 26.09.2011 между командами «Металлург» (г.Новокузнецк) и «Салават Юлаев» (г.Уфа).Евдокимова, в спортивном дискурсе коммуниканты - субъекты спорта - представляют три группы языковых личностей, по-разному проявляющих свои коммуникативные цели: первая группа (спортсмены и их непосредственное окружение - тренеры, судьи, администраторы) структурируют свою речь в целях достижения спортивного результата; вторая - болельщики и зрители - эмоционально оценивают действия и результаты подготовленности непосредственных участников спортивного события; третья - спортивные комментаторы и спортивные журналисты - фиксируют и описывают ход события для виртуальных болельщиков (телезрителей, радиослушателей и читателей) [Евдокимов, 1991: 56]. Из всего вышесказанного следует, что спортивный дискурс - разновидность коммуникации между участниками спортивной деятельности (тренерами, спортсменами, медицинским персоналом, болельщиками и спортивными журналистами), задачей которой является реализация коммуникативных целей. При этом, в отличие от репортажа, статья ограничена жесткими рамками газетной полосы, хотя имеются и преимущества, которые выражаются в тщательной проработке текста, следовательно, у автора есть возможность подобрать необходимые в данной ситуации языковые средства, изобразительно-выразительные средства и устранить шаблонность, которая присуща репортажу [Удмуртский Государственный Университет / Электронная библиотека]: Формирование социальной оценки в дискурсе СМИ (на материале спортивного дискурса). Фразеологические терминосочетания можно наблюдать в примерах: Американец Лэнгдон продемонстрировал великолепное умение поражать кольцо соперников, где поразить кольцо соперника - «забить гол», кольцо соперника - «игровое кольцо на баскетбольной площадке»; Виттек остудил атакующий пыл российской команды, идеально выложив мяч под удар Шиларду Немету, где выложить мяч под удар - «технический прием в футбольной игре»; Россияне завоевали десять медалей различного достоинства, причем, трижды они взбирались на высшую ступень пьедестала, где взобраться на высшую ступень пьедестала - «занять первое место». Подобной цели служит и образная метафоризация действий, осуществляемых спортсменами или игроками в пределах соревнований и иных состязаний, связанных с пространством спортивного дискурса.Дискурс предполагает наличие двух противопоставленных ролей - говорящего и адресата. Спортивный дискурс происходит между участниками спортивного процесса или события, т.е. субъектами спорта. Например, в области наложения спортивного и педагогического - тренировка, игра или выступление, собрание спортсменов и тренеров и целый ряд других жанров, предусматривающий особенности спортивной подготовки; спортивного и медицинского - лечение и оказание медикаментозной поддержки спортсменам; спортивного и делового - контракты, подписываемые тренером, спортсменом и спортивными организациями, финансовый отчет за год, месяц, сбор и т.д., документы, подтверждающие проведения соревнований, уточняющие сроки соревнований, участие в соревнованиях того или иного спортсмена или команды, денежные вознаграждения; спортивного и юридического - разного рода договоры, соглашения и контракты и т.д. Обилие англоязычных заимствований в рамках спортивного дискурса связано, прежде всего, с наличием политического, экономического, культурологического сотрудничеством стран, а также с растущей ролью спорта в мировом содружестве, и соответственно, с необходимостью обозначать реалии спортивного дискурса лексемами языка, которым пользуется большая часть мира.Несмотря на принципиальные различия в определении жанров комментария и репортажа, исследователи спортивного дискурса часто не разделяют эти два жанра, называя, например, автора спортивного репортажа комментатором, а сам текст то репортажем, то комментарием, используя эти термины как взаимозаменяемые синонимы. · говорящий (комментатор) выступает непосредственным очевидцем событий, за исключением тех случаев, когда он может наблюдать за моментом соревнования только на экране в силу «недоступности» отдельных участков трассы без передвижных телевизионных станций (ПТС); В отличие от интервью, где журналист выступает как представитель группы слушателей и предлагает компетентному лицу ответить на те вопросы, которые, как он предполагает, интересуют аудиторию, в комментарии журналист или специалист высказывает свое мнение, сообразуясь с тем, что он сам считает важным в событии и о чем, по его мнению, необходимо проинформировать слушателя или телезрителя. По способу включения комментария в программу вещательного дня можно выделить два его вида: комментарий, являющийся самостоятельной пер
План
Содержание работы
Вывод
спортивный комментатор языковой жанр
1. Дискурс - речь, процесс языковой деятельности; способ говорения. Дискурс предполагает наличие двух противопоставленных ролей - говорящего и адресата. Спортивный дискурс происходит между участниками спортивного процесса или события, т.е. субъектами спорта. Он реализуется в местах слияния спортивного и какого-либо другого дискурса. Например, в области наложения спортивного и педагогического - тренировка, игра или выступление, собрание спортсменов и тренеров и целый ряд других жанров, предусматривающий особенности спортивной подготовки; спортивного и медицинского - лечение и оказание медикаментозной поддержки спортсменам; спортивного и делового - контракты, подписываемые тренером, спортсменом и спортивными организациями, финансовый отчет за год, месяц, сбор и т.д., документы, подтверждающие проведения соревнований, уточняющие сроки соревнований, участие в соревнованиях того или иного спортсмена или команды, денежные вознаграждения; спортивного и юридического - разного рода договоры, соглашения и контракты и т.д.
2. Речь спортивных журналистов изобилует военной лексикой, метафорами и фразеологией. Обилие англоязычных заимствований в рамках спортивного дискурса связано, прежде всего, с наличием политического, экономического, культурологического сотрудничеством стран, а также с растущей ролью спорта в мировом содружестве, и соответственно, с необходимостью обозначать реалии спортивного дискурса лексемами языка, которым пользуется большая часть мира. Среди лексических особенностей наиболее яркими, экспрессивно насыщенными являются процессы активного введения тропов. Относясь к стилистическим ресурсам лексики, тропы усиливают изобразительность и выразительность звучащей в эфире речи, передают оценочное (в авторских текстах) и эмоционально-экспрессивные значения. Так, олицетворение - особая разновидность метафоры; троп, выразительность которого связана с тем, что неодушевленные предметы наделяются свойствами живых существ и, в частности, человека.
3. Особую роль в системе спортивного дискурса играют эмоции и авторская позиция журналиста. Эмоции позволяют говорящему выразить свои переживания, чувства, впечатления и т.д. А авторская оценка способна выражать положительное или отрицательное (одобрительное или неодобрительное) отношение к объекту комментирования.1. Спортивный комментарий представляет собой аналитический компонент репортажа. Несмотря на принципиальные различия в определении жанров комментария и репортажа, исследователи спортивного дискурса часто не разделяют эти два жанра, что вызвано процессом их смешения, естественным “переплетением” в рамках одного текста. Они имеют одну общую цель - описание происходящего события и его важности, а также влияние на отношение к нему целевой аудитории.
2. Жанр спортивного комментария имеет свою четкую последовательность: · Представление и приветствие;
· Представление своего собеседника (если он есть);
· Комментарий, непосредственно о соревновании, а также сообщение о том, что будет происходить на спортивной площадке, краткое сообщение о погоде, либо о количестве зрителей, о стране проведения;
· Мини-интервью с участниками соревнований или с тренерским корпусом;
· Анонс следующих событий;
· Прощание.
Кроме того, жанр спортивного комментария существует в нескольких видах: когда комментирует один человек, два человека, комментатор и спортсмен (или тренер), и комментарий в режиме онлайн. Каждый из них имеет свою неповторимую особенность.1. Итак, под языковой личностью спортивного комментатора мы понимаем личность, имеющая способность создавать и воспринимать речевые тексты. Специфика дискурсивной языковой личности спортивного комментатора определяется следующими факторами преимущественно дискурсивного порядка: · общими характеристиками современного медиатекста;
· особенностями дискурсообразующего жанра - спортивного репортажа - и его «индивидуально-авторской» модификацией;
· спецификой базовой для дискурса коммуникативной интенции и особенностями ее индивидуально-авторской реализации, в том числе речежанровой;
· принадлежностью спортивного комментатора к тому или иному типу по коммуникативной стратегии речевого поведения и доминированием в языковой личности спортивного комментатора фатической или информативной составляющих речевой коммуникации;
· прагмастилистическими особенностями речи субъекта дискурса.
2. Спортивный комментатор не только информирует болельщиков о ходе того или иного спортивного события, но и осуществляет авторский анализ, проявляя при этом свою индивидуальность. Выражение этой индивидуальности заключается в своеобразии лексики комментатора, разнообразии языковых средств и эмоций. Таким образом, языковая игра становится эффективным инструментом наряду с другими языковыми средствами.
Итак, мы можем выделить семь основных коммуникативных типов языковых личностей спортивных комментаторов: · комментатор - «репортер»;
· комментатор - «аналитик»;
· комментатор - «знаток»;
· комментатор - «балагур»;
· комментатор - «болельщик», причем каждый тип языковой личности спортивного комментатора имеет свой определенный набор языковых доминант. Однако, существуют случаи, когда один спортивный комментатор включает в себя несколько типов сразу.Анализируя комментарии рассматриваемых нами хоккейных матчей, можно сделать вывод о том, что в практике комментаторской деятельности действительно существует не только одиночное проведение матчей, но и комментаторские дуэты.
В ходе анализа было выявлено, что оба способа презентации спортивного мероприятия на телевидении имеют разницу и свои индивидуальные особенности. Однако они имеют и общие стороны - цель комментария и способы его реализации с точки зрения лингвистических и психологических факторов.
Все особенности хоккейного репортажа, предлагаемого региональным и федеральным телеканалами, можно рассмотреть подробнее в Приложении (фонографическая запись репортажей).На основании всего вышеизложенного следует вывод о том, что спортивный дискурс является частью дискурса СМИ, обеспечивая не только передачу информации, но и воздействие на адресата.
В работах, посвященных репортажу как жанру дискурса СМИ, и в частности, спортивному репортажу, исследователи выделяют ряд характерных черт данного жанра: · документальность;
· достоверность;
· оперативность;
· наличие ярко выраженного авторского «Я»;
· пошаговое следование хронологии события;
· автор - очевидец события.
Коммуникативная цель спортивного репортажа - вербализовать непосредственно воспринимаемую внеязыковую ситуацию - спортивную деятельность субъектов, чем определяется содержание и структура данного дискурса.
Спортивный репортаж характеризуется следующими чертами: · темой (основным событием) здесь выступает спортивное состязание;
· прямая зависимость речи комментатора от хода соревнования/ игры;
· слияние норм литературного языка и разговорной речи;
· несмотря на спонтанность комментария, речь комментатора, как правило, имеет четкую структурную организацию, композицию (в каждом репортаже можно выделить три основные части: вводную часть - приветствие, рассказ о значимости соревнования, объявление состава участников; основную часть - собственно комментарий и заключение - подведение итогов спортивного состязания, прощание со зрителями).
Целью работы было исследование спортивных СМИ, выявление специфики жанра спортивного комментирования и его связи с индивидуальными особенностями говорящего. В дипломной работе реализованы все поставленные задачи исследования, а именно: 1. Рассмотрено состояние спортивных СМИ России
2. Проведен анализ особенностей спортивного дискурса и методов речевого воздействия на аудиторию
3. Проведен сравнительный анализ региональных и федеральных СМИ на примере двух телевизионных каналов
Также в дипломной работе проведена структуризация видов спортивных комментариев. Определены особенности проведения самостоятельного комментария, совместно со спортсменом или коллегой, или при интернет-трансляции.
Список литературы
Введение
«Спорт формирует культуру оптимизма, культуру бодрости»
Анатолий Васильевич Луначарский
Спорт - это популярное, сложное и противоречивое социальное явление, которое занимает важное место в общественной жизни. Это особый вид коммуникации, возникший с целью реализации целого комплекса социальных потребностей - биологических, духовных, информационных и др.
Общественная значимость спорта, интерес к нему, который вызван непредсказуемостью результатов, постоянной интригой и динамикой, делают спорт привлекательным для освещения его проблем представителями СМИ, для репортажей о наиболее важных спортивных событиях.
Доминантой спортивных репортажей, программ в эфире радио и телевидения, отчетов в прессе являются сообщения об игровых видах спорта. Действительно, игровые виды более зрелищны, и поэтому востребованы болельщиками.
Исследование общения в области спорта, роли участников этого общения, хронотопа, ценностей и концептов, целей и стратегий позволяют выделить спортивный дискурс как вид институционального дискурса и обозначить его ядро и периферию. Спортивный дискурс - вид коммуникации между участниками в рамках спортивной деятельности.
Спортивный дискурс реализуется в местах слияния спортивного и какого-либо другого дискурса. Например, в области наложения спортивного и педагогического - тренировка, игра или выступление, собрание спортсменов и тренеров и целый ряд других жанров, предусматривающий особенности спортивной подготовки; спортивного и медицинского - лечение и оказание медикаментозной поддержки спортсменам; спортивного и делового - контракты, подписываемые тренером, спортсменом и спортивными организациями, финансовый отчет за год, месяц, сбор и т.д., документы, подтверждающие проведения соревнований, уточняющие сроки соревнований, участие в соревнованиях того или иного спортсмена или команды, денежные вознаграждения; спортивного и юридического - разного рода договоры, соглашения и контракты и т.д.
Среди перечисленных выше жанров можно выделить устные и письменные. К числу письменных дискурсов относятся календари с указанием спортивных событий, планы и отчеты тренеров, Интернет-блоги спортсменов, рейтинги мировых и континентальных спортсменов, спортивные анонсы и объявления, спортивные сайты в Интернете. К числу устных дискурсов относятся спортивные репортажи и интервью.
Спортивный дискурс максимально проявляется в процессе освещения спортивных событий в средствах массовой информации. Учитывая неразрывную связь спортивного дискурса и дискурса масс-медиа, спортивный дискурс подразделяется на следующие виды: телевизионный, печатный, радио- и интернет - дискурс. Одним из ведущих жанров спортивного дискурса является телевидение.
Актуальность исследования связана с малой изученностью специфики языка спортивных СМИ как на федеральном, так и на региональном уровнях. "В наши дни система физкультурно-спортивных СМИ - элемент системы воспитания, сочетающий популяризацию массового физкультурного движения и спорта с освещением организационно-методических и научно-теоретических вопросов их развития" [Михайлов, 2005: 11].
В настоящие дни спорт является важной составляющей нашей жизни. Он, как и достижения наших спортсменов, позволяет гражданам Российской Федерации гордиться своей страной, поднимать престиж государства на международной арене. Поэтому грамотное освещение спорта на телевидении, радио и печатных изданиях, а также профессионализм специалистов этой области является важной социальной задачей.
Степень научной разработанности данной темы чрезвычайно мала. Некоторые исследователи предпринимали попытки составить систематизированное представление о спортивной журналистике и написать учебное пособие. Поэтому данный жанр является новым и интересным предметом исследования.
Целью настоящей работы является исследование спортивных СМИ, выявление специфики жанра спортивного комментирования и его связи с индивидуальными особенностями говорящего.
Для реализации поставленной цели предполагается решить следующие задачи: 1. Рассмотреть состояние спортивных СМИ России;
2. Проанализировать особенности спортивного дискурса;
3. Проанализировать методы речевого воздействия на аудиторию;
4. Сделать сравнение региональных и федеральных СМИ на примере двух телевизионных каналов.
Таким образом, предметом исследования является изучение языковых и речевых особенностей спортивного дискурса, а объектом исследования - спортивный дискурс как результат речевой деятельности конкретного комментатора.
Методами исследования является метод наблюдения, метод аудиовизуального анализа телевизионных программ, метод анкетирования, метод лингвостилистического анализа, метод дискурсивного анализа, метод частичной реконструкции языковой личности спортивного комментатора.
В работе рассматриваются основные жанры устного спортивного дискурса: репортаж и спортивный комментарий, их основные признаки, а также языковые и изобразительно-выразительные средства спортивного дискурса в СМИ.
В первой главе дипломной работы «Особенности спортивного дискурса» дается определение термина «спортивный дискурс» и рассказывается о его языковых особенностях, и способах формирования речевой оценки.
Во второй главе дипломной работы "Спортивный комментарий как составляющая спортивного дискурса" рассматривается история развития жанра, его связь со спортивным репортажем, подробно повествуется о жанровых признаках и композиционно-структурных особенностях построения комментаторского выступления.
В третьей главе - «Составляющие языковой личности спортивного комментатора» - произведен анализ языковой личности спортивного комментатора и его языковой игры.
В четвертой главе - «Анализ спортивного комментария на примере регионального и федерального телеканалов» - произведен сравнительный анализ спортивных комментариев на примере комментаторов телеканала «БСТ» Азамата Муратова и «Россия 2» - Сергея Гимаева и Романа Скворцова.
Объем исследованного материала составил видеозаписи спортивных репортажей от 26.09.2011 и 24.02.2012 общей длительностью 1 ч 8 мин 45 сек, а также двух отрывков из спортивного репортажа общей длительностью 1 мин 49 сек.Библиографический список
1. Александрова Е. Н. Спортивный репортаж как жанр дискурса [Электронный ресурс] // Материалы докладов XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» / отв. ред.: И.А. Алешковский, П.Н. Костылев. - М.: Издательский центр Факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2007.- URL: http://www.lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2007/19/aleksandrova_en.doc.pdf
2. Александрова Е.Н. Речевая коммуникация в рамках ситуации (на материале спортивного телерепортажа): диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, Уфа, 2011.
3. Войтик Е.А. Спортивная журналистика / Е.А.Войтик, Томск, 2004.
4. Евдокимов П.Г. О социальной сущности и функциях физической культуры и спорта / П.Г.Евдокимов, Волгоград: ВГИФК, 1991.
5. Егоров В.М. Телевидение: теория и практика: учебное пособие / Международный независимый эколого-политологический университет / факультет журналистики, 1993.
6. Зильберт Б.А, Зильберт А.Б. Спортивный дискурс: базовые понятия и категории; исследовательские задачи // Язык, сознание, коммуникация / Вып.17, М., 2001.
7. Зильберт А.Б. Спортивный дискурс: точки пересечения с другими дискурсами (проблемы интертекстуальности) // Язык, сознание, коммуникация / Вып.19, М.,2001.
8. Кислова Е.П. Мониторинг спортивных программ канала БСТ в аспекте соблюдения норм современного русского литературного языка (эфир с 09.10.09 по 22.10.09)
10. Малышева Е.Г. Метафорическая модель «Спорт - это война» в журналистском спортивном дискурсе (на материале текстов современных печатных и электронных СМИ) // Вестник Томского государственного университета, Томск, 2009. № 328, ноябрь. С. 14-20.
11. Малышева Е.Г. Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование: научная монография / Е.Г.Малышева, Омск : Изд-во Омск. гос. ун-та, 2011.
12. Малышева Е.Г. Попытка описания языковой личности (на материале высказываний спортивного комментатора Омского телевидения Андрея Блохина) // Язык. Человек. Картина мира: Материалы Всероссийской научной конференции / под ред. М.П. Одинцовой. Ч.1. Омск : Омск. гос. ун-т, 2000.
13. Малышева Е.Г. Метафорическая модель ‘Спорт - это политика’: новое или возрожденное старое? (на материале текстов современных телевизионных СМИ) // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования : материалы 2-й Международной конференции (Москва, филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, 14-16 февраля 2008 г.) / сост. М.Н. Володина. М. : МАКС Пресс, 2008.
14. Малышева Е.Г. Журналистский спортивный дискурс сквозь призму типологических характеристик языковой личности спортивного комментатора // Вестник Омского университета. Омск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 2009. № 3 (53).
15. Малышева Е.Г. Лингвостилистическая специфика спортивного репортажа (на материале текстов Василия Уткина) // Актуальные проблемы современного научного знания : материалы II Международ. науч. конф. / под общ. ред. Н.А. Стадульской. Пятигорск : ПГЛУИЗДАТ, 2009.
16. Малышева Е.Г. Границы и структура спортивного дискурса // Активные процессы в различных типах дискурсов: функционирование единиц языка, социолекты, современные речевые жанры : материалы международной конференции 19-21 июня 2009 года / под ред. О.В. Фокиной. М.-Ярославль: Ремдер, 2009.
17. Малышева Е.Г. Коммуникативные типы спортивных комментаторов // Университетская филология - образованию: регулятивная природа коммуникации: материалы Второй международной научно-практической конференции «Коммуникативистика в современном мире: регулятивная природа коммуникации» (Барнаул, 14-18 апреля 2009 г.) / под ред. Т.В. Чернышовой. Часть 1. Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2009.
18. Малышева Е.Г. Специфика спортивного дискурса // Речеведение: современное состояние и перспективы: материалы международной научной конференции, посвященной юбилею М.Н. Кожиной (Пермь, 16-20 ноября 2010 г.) /отв. ред. Е.А. Баженова. Пермь: Перм. гос. ун-т, 2010.
19. Малышева Е.Г. Дискурсивная языковая личность: содержательная специфика понятия // Русский язык и культура в пространстве Русского мира : материалы II Конгресса Российского общества преподавателей русского языка и литературы. Санкт-Петербург, 26-28 октября 2010 г. / под ред. Е.Е. Юркова, Т.И. Поповой [и др.]. В двух частях. Т. 1. СПБ. : Издательский дом «МИРС», 2010.
20. Михайлов С.А., Мостов А.Г. Спортивная журналистика / В.А. Михайлов, А.Г.Мостов, С-Пб., 2005 год.
21. Мураковский А.А. Спортивные журналисты: кто они? / А.А.Мураковский, М., 2001.
22. Никитина Э.Г. Особенности спортивного дискурса, УГАТУ, Уфа.
23. Никитина Э. Г. Особенности поликодовой и полимодальной организации телевизионного спортивного репортажа // Вестник Челябинского государственного университета. - 2011. - № 37 (252). Филология. Искусствоведение; То же [Электронный ресурс]. - URL: .
24. Санников В.З. «Русский язык в системе языковой игры» / В.З.Санников, М., 2002.
25. Стругова С.В. Специфика отношений оппозитивности в спортивном дискурсе // Вестник Пермского университета. - 2010. - № 4 (10). Российская и зарубежная филология; То же [Электронный ресурс]. - URL: rfp.psu.ru ›archive/4.2010/ strugova.pdf.
26. Телевизионная журналистика: учебное пособие, М., изд. МГУ, 1998.