Особенности языкового манипулирования в средствах массовой информации (СМИ). Синтаксические и стилистические способы языкового манипулирования. Особенности электронной версии газеты. Анализ языковых средств, представленных в статьях "The Washington Post".
При низкой оригинальности работы "Языковое манипулирование в СМИ на примере электронной версии газеты "The Washington Post"", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Для создания и распространения сообщений СМИ используют язык. В связи с развитием современных средств массовой информации, все более актуальной становится проблема языкового манипулирования, т.е. проблема скрытого информационно-психологического воздействия на человека с помощью языковых средств. Таким образом, актуальность проблемы языкового манипулирования, а также ее недостаточная разработанность в лингвистических исследованиях, обусловили выбор темы настоящей работы «Языковое манипулирование в современных СМИ на примере электронной версии газеты The Washington Post». Цель данной работы - выявить основные средства языкового манипулирования в СМИ. Объектом данной работы является языковое манипулирование в СМИ, предмет же составляют языковые средства, используемые при языковом манипулировании.Проблема воздействия языка на человека, способ мышления и поведение, напрямую связана со средствами массовой коммуникации. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, средства массовой информации (далее - СМИ) оказывают влияние на весь строй человеческого мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня. Появившись вначале как чисто технические способы фиксации, трансляции, консервации, тиражирования информации и художественной продукции, СМИ очень скоро превратились в мощнейшее средство воздействия, т.е. манипулирования, на массовое сознание, Слово «манипуляция» имеет корнем латинское слово manus - рука (manipulus - пригоршня, горсть, от manus и ple - наполнять) . Оксфордский словарь английского языка трактует манипуляцию как "акт влияния на людей или управления ими с ловкостью, особенно с пренебрежительным подтекстом, как скрытое управление или обработка". Кара-Мурза выделяет три главных, родовых признака манипуляции: 1) Манипуляция это - вид духовного, психологического воздействия (а не физическое насилие или угроза насилия).Володиной «язык, являясь важнейшим средством коммуникации и выражения мысли, служит инструментом познания, постоянного осмысления мира человеком и превращения опыта в знание. Язык - это не только средство для передачи и хранения информации, но и инструмент, с помощью которого формируются новые понятия, во многом определяющие сам способ человеческого мышления» . В современном мире именно средства массовой информации используют язык как инструмент для создания и распространения сообщений, воздействующих на общественное сознание. Принимая во внимание тот факт, что далеко не каждый имеет представление о том, что посредствам языка можно манипулировать сознанием, манипулирование подобного рода, т.е. языковое манипулирование, остается незамеченным, а значит, эффективным. Например, классическая риторика, способы аргументации, известные и описанные еще в античности, относятся к открытому способу воздействия на собеседника: ритор не должен вводить аудиторию в заблуждение относительно замысла своей речи.Феномен языкового манипулирования сознанием изучается в первую очередь лингвистикой, позволяющей прогнозировать восприятие и реакцию реципиента, основываясь на лексико-семанитических, грамматических, фонетических и риторических законах языка. 2) Поскольку задачей скрытого языкового воздействия является изменение отношения реципиента к определенному явлению, это воздействие основывается на привнесении в лексическую единицу новых смыслов, коннотаций, на изменении ассоциативного поля слова. Как известно, синонимы - это слова, отличающиеся друг от друга по звучанию или написанию, но совпадающие или близкие по значению, они входят в широкое семантическое поле, отражающее понятийное свойство обозначаемых явлений. В процессе номинации авторы манипуляционного дискурса часто выбирают из семантического поля слово, наиболее удаленное по смыслу от семантического ядра (где эквивалентность синонимов минимальна), а также многозначное слово, одно из значений которого можно с натяжкой отнести к обозначению номинируемого объекта. Освещая мировые события, для описания действий западных стран западные СМИ, как правило, выбирают слова с нейтральными или положительными коннотациями, для номинации действий «противника» - более эмоционально-окрашенное слово, или слово, имеющее отрицательные коннотации.Баскова выделяет такие явления, как: · разнообразные трансформации словосочетаний (введение дополнительного позитивного компонента, изъятие нежелательного компонента, столкновение противоречащих компонентов (оксюморон), чрезмерное усложнение структуры словосочетания) Способ трансформации словосочетаний предполагает различные операции над структурой исходного словосочетания, а именно: введение дополнительного позитивного компонента, изъятие нежелательного компонента, столкновение противоречащих компонентов (оксюморон), чрезмерное усложнение структуры словосочетания. Само по себе словосочетание «применение ядерного оружия» обладает крайне негативными коннотациями, однако введение в структуру словосочетания эвфемистического определения «ограниченный» позволяет коммуникатору представить ситуаци
План
Содержание
Введение
Глава 1 Проблема языкового манипулирования в СМИ в современных лингвистических исследованиях
1.1 Особенности языкового манипулирования в СМИ
1.2 Языковое манипулирование на лексико-семантическом уровне
Глава 2 Практический аспект языкового манипулирования (на примере газеты Washington Post)
2.1 Характерные особенности электронной версии газеты Washington Post
2.2 Анализ языковых средств, представленных в статьях Washington Post
Выводы по второй главе
Заключение
Список использованной литературы
Приложение 1
Приложение 2
Введение
Современное общество - это информационное общество. Информация является неотъемлемой частью нашей жизни. Основным источником информации в нашем мире являются СМИ. Они освещают различные сферы жизни, а, значит, имеют огромное значение в процессе построения информационной картины мира. Проблема языкового манипулирования - это проблема современного общества и мира, в котором стираются границы, усиливаются процессы глобализации.
Ежедневно издаются тысячи газет, в эфир выходят сотни выпусков новостей, а в интернете появляется все большее число информационных порталов, которые порождают тысячи сообщений в день. Для создания и распространения сообщений СМИ используют язык. В связи с развитием современных средств массовой информации, все более актуальной становится проблема языкового манипулирования, т.е. проблема скрытого информационно-психологического воздействия на человека с помощью языковых средств.
Таким образом, актуальность проблемы языкового манипулирования, а также ее недостаточная разработанность в лингвистических исследованиях, обусловили выбор темы настоящей работы «Языковое манипулирование в современных СМИ на примере электронной версии газеты The Washington Post».
Цель данной работы - выявить основные средства языкового манипулирования в СМИ. Достижение данной цели возможно при выполнении следующих задач: 1. провести анализ проблемы языкового манипулирования в научной литературе и лингвистических исследованиях
2. изучить характерные особенности языковых средств, используемых в СМИ с целью языкового манипулирования
3. исследовать влияние особого набора языковых средств на формирование определенного мнения у адресатов
Объектом данной работы является языковое манипулирование в СМИ, предмет же составляют языковые средства, используемые при языковом манипулировании.
Для решения поставленных задач, использовались следующие методы исследования: теоретические (изучение и анализ психологической и лингвистической литературы по проблематике исследования); метод качественного анализа полученных данных, метод сравнения и аналогии.
Данное исследование в значительной степени опирается на следующие современные теории: теории языковой коммуникации (А.В. Мудрик, М.Н. Володина), теория межкультурной коммуникации и межкультурного общения (В.В. Кочетков, С.Г. Тер-Минасова), теория значимости текста, как средство межкультурной коммуникации (Л.Я. Гинсбург)
Структура исследования: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, включающего девятнадцать источников, двух приложений. В работе содержатся таблицы, схемы.
В качестве материала для практических исследований нам была выбрана электронная газета The Washington Post. Наш выбор обусловлен тем, что данное издание является одним из самых популярных и авторитетных в США. языковой манипулирование электронный газета
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы