Процесс совпадения орфографической формы и звуковой оболочки слова. Определение частотности употребления омонимов в английском языке на примере лексического контекста. Построение каламбуров на полисемии, омонимии, омографах, шуточной этимологизации слов.
Изучение языка как системы знаков предполагает особое внимание к явлению омонимии. Проблема омонимии является частью более общей проблемы соотношения формы и содержания в языке, что делает ее глубокое теоретическое изучение необходимым. Необходимость изучения омонимии вызывается также и потребностями прикладной лингвистики. Открытым на сегодняшний день остается вопрос о месте и роли омонимов в языке, все еще ведутся споры о необходимости их использования в речи, высказываются разные мнения о необходимости и неизбежности их употребления. В работе ставятся следующие задачи: изучить какое место занимает омонимия в современном английском языке. проследить возникновение омонимов и их изменение, определить устойчивость омонимии как лингвистического явления. изучить явление "столкновения омонимов". проанализировать классификации омонимов для осуществления цели исследования. определить частотность употребления омонимов в английском языке, на примере лексического контекста.Круг вопросов, связанных с омонимией, очень широк: способы разграничения и выделения омонимов - семантические, морфологические, словообразовательные, синтаксические - на основе различий в формах сочетаемости, реакция языка на омонимию, утрата слов в силу омонимии, устранение омонимии путем лексических заимствований, нерегулярные, обусловленные омонимией изменения звуковой формы слов, преобразования морфологического состава слов для избежания омонимии, новообразования в приемах сочетания морфем и слов, порождаемых "борьбой" омонимов, задерживающее действие фразеологических выражений при отмирании омонимов, степень "терпимости" различных языков к омонимии, явления аттрактации или контаминации при омонимии, дифференциация значений у омонимов и омонимических форм, структурные различия между омонимией и полисемией, пределы возможности омонимии в системе знаков и многое другое. Такие лингвисты, как Виноградов, Смирницкий, среди омонимов различают омографы, - т.е. слова, у которых совпадает написание, а произношение не совпадает, например, bow [bau] (кланяться), bow [bou] (лук, смычок), и омофоны, т.е. слова с различным написанием, но с одинаковым произношением, например key [ki:] (ключ), quay [ki:] (набережная), bear [beэ] (медведь), bare [beэ] (голый) и другие. В книге "Введение в языкознание" Реформаторский А.А. дает свое определение омонимам: "Омонимы определяются как слова, одинаковые по звучанию, но различные по значению" и приводит примеры из разных языков - русские брак - плохая работа, брак - супружество, немецкие - Lied - песня и Lid - веко, французские nu - голый и nue - облако, английские fair - красивый, справедливый и fair - ярмарка. Малишевская дают следующее определение омонимов: "Омонимами называются слова, имеющие одинаковую форму, но не имеющие ничего общего друг с другом по звучанию" [21;c.24-26], а буквально через страницу приходят в противоречие с этим определением, называя омонимами слова work (работа) и to work (работать), которые явно имеют "что-то" общее друг с другом по значению. [67; c.59] Вышеупомянутое определение омонимов по существу близко к определению Блумфилда: "Различные языковые формы, которые имеют одну и ту же фонетическую форму (и поэтому различаются только своим значением) называются омонимами", который фактически растворяет понятие "слово" в понятии "морфема" (между тем, в качестве примеров омонимов Блумфилд дает именно слова, а не морфемы).[55;c.169] При этом он считал, что: а) если совпали слова, относящиеся к одной и той же части речи, то это простая лексико-грамматическая омонимия, например: find - "находить" found - "основывать" finds founds found founded finding founding б) если совпавшие слова относятся к разным частям речи, то это сложная лексико-грамматическая омонимия, например: light - "свет" light - "легкий" light’s lighter lights lightest [55;c.169] Ведь если слова принадлежат к разным частям речи, в данном случае к системе глагола, с одной стороны, и к системе имени существительного, с другой, и при этом совпадают по звучанию в своих основных формах, то это означает, что они совпадают также в формах 3л.ед.ч. наст. времени и общего падежа мн.ч. Таким образом, к сложной лексико-грамматической омонимии отнесены слова, совпадающие в меньшинстве своих форм (light - light и др.), а также слова, совпадающие в большинстве своих форм (bear - bear). Таким образом, когда слова будут совпадать в половине и большей части своих форм, омонимия будет неполной, когда слова будут совпадать в меньшей части своих форм, омонимия будет частичной. В таком случае классификация омонимов представляется в следующем виде: 1)полные омонимы - слова, разные по значению, но совпадающие по написанию и произношению: mite - "подушка" и mite - "клещ"; 2) частичные омонимы, включающие омофоны - слова, совпадающие по звучанию, но различающиеся в написании: tear - "слеза"
Введение
Изучение языка как системы знаков предполагает особое внимание к явлению омонимии. Проблема омонимии является частью более общей проблемы соотношения формы и содержания в языке, что делает ее глубокое теоретическое изучение необходимым. Необходимость изучения омонимии вызывается также и потребностями прикладной лингвистики. Этой проблемой занимались многие ученые-языковеды. В отечественном языкознании ей уделяли внимание В.В. Виноградов, А.И. Смирницкий, И.С. Тышлер, О.С. Ахманова и многие другие. Из зарубежных авторов следует особо отметить Ш. Балли, Л. Блумфилда и Уильямз.
Данная дипломная работа представляет собой изучение явления омонимии в английском языке.
Актуальность этой темы велика, т.к. по сей день остаются спорные вопросы относительно явления омонимии. Открытым на сегодняшний день остается вопрос о месте и роли омонимов в языке, все еще ведутся споры о необходимости их использования в речи, высказываются разные мнения о необходимости и неизбежности их употребления.
Степень исследованности проблемы не достаточно глубокая. Отсутствует четкая классификация омонимов, нет универсального определения самого понятия, существуют разногласия по поводу самого явления омонимии.
В настоящей работе будет сделана попытка привести точки зрения разных исследователей и сделать вывод о значимости омонимов в современном английском языке.
Объектом исследования являются тексты преимущественно художественной литературы, словари омонимов русского и английского языков и словарь ложной омонимии.
Предметом исследования явились сами омонимы, их изменение с течением времени, переход из одного раздела в другой, их разновидности и подклассы.
Целью дипломной работы является изучение соотношений лексических и лексико-грамматических омонимов современном английском языке, частота их употребления в речи и литературе.
В работе ставятся следующие задачи: изучить какое место занимает омонимия в современном английском языке. проследить возникновение омонимов и их изменение, определить устойчивость омонимии как лингвистического явления. изучить явление "столкновения омонимов". проанализировать классификации омонимов для осуществления цели исследования. определить частотность употребления омонимов в английском языке, на примере лексического контекста.
Новизной работы является классификация омонимов, выведенная по результатам сопоставительного анализа уже существующих и, на примере художественной литературы, определение количества омонимов, которые приходятся на каждую категорию.
Практическая ценность работы состоит в применении на практике полученных результатов: при составлении учебных пособий, подготовки лекций и семинаров, а также при дальнейшем, более глубоком, изучении денной темы.
Данная дипломная работа состоит из двух разделов, каждый из которых имеет параграфы. Объем работы составляет 87 страниц вместе со списком библиографического материала в количестве 107 источников. В работе представлены таблицы и диаграмма.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы