Явление эвфемии в военном дискурсе - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 64
Определение понятия "эвфемизм" в современной лингвистике. Эвфемизмы и табу. Теория и семантическая структура речевого акта. Прагматика в современном языкознании. Война и военный дискурс. Понятие манипуляции. Структурные особенности военного дискурса.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Реформатский объединил данные смежные понятия в заголовке понятия «Табу и эвфемизмы», так поясняя свою мысль: «Для замены табу слов нужны другие слова - эвфемизмы. Эвфемизмы по своей коммуникативной функции дают возможность говорящему избежать конфликтов и коммуникативных неудач в речи - противоположны дисфемизмам (от греч. dysphemia «дурнословие»), понимаемые как грубые слова и выражения, которые представляются собеседникам слишком резкими, вульгарными, неприличными и могут тем самым негативно повлиять на осуществление коммуникативных задач [Ковшова 2007: 105]. Отличие данных дефиниций заключается лишь в том, что эвфемизм метонимически обозначает единицу речевого действия и трактуется как единица: эвфемизм - слово (или выражение), употребляемое для непрямого, прикрытого обозначения и т.д., в то время как вопрос, совет, просьба описываются как само речевое действие - предложение; наставление; обращение [Ушаков 1935-1940]. Речевому акту эвфемизм свойственны все составляющие речевых актов: локуция, когда говорящий наделяет свое высказывание локутивным значением, иллокуция, т.е. интенциональная направленность речевого акта, и перлокуция, т.е. результат воздействия [Остин 1986: 22]. Семантическая структура речевого акта эвфемизм включает в себя три составляющих: 1) Локутивная составляющая речевого акта эвфемизм - это «коммуникативно имплицированное значение, сопутствующее высказыванию».B настоящей выпускной квалификационной работе предпринята попытка изучить функционирование эвфемизмов и дисфемизмов в военном дискурсе с точки трения теории речевых актов. Исследовав феномен эвфемии и дисфемии в военном дискурсе с позиции теории речевых актов, мы пришли к заключению, что: Эвфемизм - это речевой акт, иллокутивной составляющей которого является сознательное создание смягчающей замены тем словам или выражениям, которые, по мнению говорящего, являются неприятными или грубыми для его собеседника, с целью обеспечения этического и коммуникативного комфорта в обществе. Перлокутивная составляющая речевого акта «эвфемизм», заключается в благоприятном воздействии смягченной речи на собеседника, в эффекте эмоционального сближения собеседников, в успешном манипулировании общественным мнением и сокрытии негативной сущности явлений. И эвфемизм, и дисфемизм относятся к противоположным по функции этикетным речевым актам, оказывающим полярное воздействие на собеседника. Прагматическое назначение эвфемизмов и дисфемизмов состоит, прежде всего, в суггестивном воздействии на реципиента информации с целью изменить, приукрасить или скрыть информацию о реальном факте, выставить что-либо или кого-либо в положительном, или напротив, отрицательном свете, побудить адресата манипуляции к каким-либо действиям или бездействию.

Вывод
B настоящей выпускной квалификационной работе предпринята попытка изучить функционирование эвфемизмов и дисфемизмов в военном дискурсе с точки трения теории речевых актов. Работа выполнена на обширном теоретическом и практическом материале с опорой на комплекс современных методов лингвистического исследования.

Исследовав феномен эвфемии и дисфемии в военном дискурсе с позиции теории речевых актов, мы пришли к заключению, что: Эвфемизм - это речевой акт, иллокутивной составляющей которого является сознательное создание смягчающей замены тем словам или выражениям, которые, по мнению говорящего, являются неприятными или грубыми для его собеседника, с целью обеспечения этического и коммуникативного комфорта в обществе. Перлокутивная составляющая речевого акта «эвфемизм», заключается в благоприятном воздействии смягченной речи на собеседника, в эффекте эмоционального сближения собеседников, в успешном манипулировании общественным мнением и сокрытии негативной сущности явлений.

Эвфемизмы и дисфемизмы являются прямо противоположными по своей иллокутивной силе речевыми актами. Основное содержание дисфемизма как речевого акта - сознательное огрубление речи. Основное содержание речевого акта «эвфемизм» - сознательное смягчение речи.

И эвфемизм, и дисфемизм относятся к противоположным по функции этикетным речевым актам, оказывающим полярное воздействие на собеседника. За этим стоит прямо противоположное речевое поведение - вежливое, тактичное, сочувственное и напротив, невежливое, бестактное, грубое, агрессивное.

Прагматическое назначение эвфемизмов и дисфемизмов состоит, прежде всего, в суггестивном воздействии на реципиента информации с целью изменить, приукрасить или скрыть информацию о реальном факте, выставить что-либо или кого-либо в положительном, или напротив, отрицательном свете, побудить адресата манипуляции к каким-либо действиям или бездействию. Наряду с функцией вуалирования выделяют и другие функции эвфемизмов: манипулирования, акцентирования, самозащиты и дискредитации, которые реализуются через тактики, характерные для стратегий политического дискурса. Основной прагматический эффект, достигаемый при помощи дисфемизмов - пейоративное воздействие. Шокирование публики достигается путем употребления негативной оценочной лексики - пейоративов.

Настоящее исследование показало, что критерием выделения военных эвфемизмов из общего словаря эвфемизмов является их функционирование в коммуникации и средствах массовой информации, а также наличие особых сфер использования военных эвфемизмов в языке. Примеры эвфемистических и дисфемистических лексических единиц данных сфер употребления представлены в таблицах 1-13 с указанием иллокутивной силы и перлокутивного эффекта для каждой лексико-семантической группы. В таблицах также приведены синонимические серии эвфемизмов, которые свидетельствуют о распространенности и частотности употребления эвфемии в военном дискурсе.

Намеренное искажение истины свойственно эвфемизмам, манипулирующим сознанием и поведением реципиента. В результате проведенного исследования мы установили, что эвфемизмы, используемые в военном дискурсе, не теряют статуса эвфемизма даже при условии слабой связи с денотатом. Они заменяют слова и выражения, нежелательные для коммуникантов и взывающие негативную реакцию массового адресата. Данные лексические единицы обладают нейтральной коннотацией. Так же, помогают избежать конфликта в общении и скрыть неприятные явления действительности.

Список литературы
эвфемизм табу военный манипуляция

1. Арапова, Н.С. Эвфемизм [Текст] / Н.С. Арапова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: 1990, - С. 590.

2. Арутюнова, И.Д. Дискурс [Текст] / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - С. 136-137.

3. Ахманова, О.С. Эвфемизм [Текст] / О.С. Ахманова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М. 1969. - С. 592.

4. Баркова, Л.А. Эвфемизмы как единицы языковой системы и социальные сферы их употребления [Текст] / Л.А. Баркова // Системная организация английской фразеологии: Сб. науч. тр. - М.: 1986. - 356 с.

5. Бенвенист, Э. Эвфемизмы древние и современные [Текст] / Э. Бенвенист // Общая лингвистика: Пер. с фр. - М., 1974. - С. 233-240.

6. Бойко Т.В. Дисфемизм как лингвистическое явление [Текст] // Вопросы современной филологии: Материалы научно-практической конференции - Петр.-Камч.: Изд-во КГПУ, 2004. - C. 56-60.

7. Бойко Т.В. Эвфемизм и дисфемизм как члены лингвистической дихотомии [Текст] / В.М. Аринштейн // Сб. ст. Studia Linguistica. - СПБ.: Изд-во РГПУ им А.И. Герцена, 2005. - C. 266-271.

8. Борисова, E.Г., Мартемьянов, Ю.С. Предисловие [Текст] / Е.Г. Борисова, Ю.С. Мартемьянов // Имплицитность в языке и речи. - М.: 1999. - 9-14 с.

9. Варбот, Ж.Ж - Табу // Русский язык: Энциклопедия [Текст] / Ж.Ж. Варбот. - М.: 1997. - 552 с.

10. Вендлер, 3. Иллокутивное самоубийство [Текст] / 3. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. - М.: 1985. -228-250 с.

11. Винокур. Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения [Текст] /ТТ. Винокур. - М.: Издательство ЛКИ. 2007. - 176 с.

12. Витгенштейн Л. Философские исследования [Текст] // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. - М., 1985. - С. 79-128.

13. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. [Текст] / М., Междунар. отношения, 1977, с. 5

14. Гальперин. И.Р. Очерки по стилистике английского языка [Текст] / И.Р. Гальперин. - М.: 1958. - 458 с.

15. Гордон, Д., Лакофф. Дж. Постулаты речевого общения [Текст] / Д. Гордон, Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. - М.: 1985. -276-302 с.

16. Григорьева. В.С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты [Текст] / В.С. Григорьева. - Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007. - 288 с.

17. Евгеньева. А.П. Словарь русского языка [Текст] / А. П Евгеньева // Русский язык: 2-е изд., испр. и доп. - М.: 1983. - 752 с.

18. Заботкина. В.И. Новая лексика современного английского языка [Текст] / В.И. Заботкина. - М.: Высшая школа, 1989. - 84 с.

19. Заварзина, Н.Г. Эвфемизмы как проявление «политической корректности» [Текст] / Русская речь. - 2006. - №2. - с. 54-56.

20. Засурский, Я.Н. Техника дезинформации и обмана [Текст] / Я.Н. Засурский. - М.: 1978. - 129-130 с.

21. Звегинцев, В.А. О цельнооформленности единиц текста / В.А. Звегинцев [Текст] // Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. - 1980. - Т. 39. - №1. - С. 13-21.

22. Земская. Е.А. Активные процессы в современном русском языке последнего десятилетия XX века [Текст] / Е.А. Земская // Русская речь. - 1998.- №7.-С. 120-127.

23. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи [Текст] / О.С. Иссерс. - Омск: Издательство Омск. гос. ун-та, 1999. - 284 с.

24. Какорина, Е.В. Стилистический облик оппозиционной прессы [Текст] / Е.В. Какорина // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). - М., 2000. - 409-425 с.

25. Кара-Мурза, С.Г. Манипуляция сознанием [Текст] / С.Г. Кара-Мурза. - М.: Эксмо-Пресс, 2001. -830 с.

26. Карасик, В.И. О категориях дискурса [Текст] / В.И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена. 1998. - С. 185-197.

27. Карасик. В.И. О типах дискурса [Текст] / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 2000. - 5-20 с.

28. Кацев, А.М. Языковое табу и Эвфемия [Текст] / А.М. Кацев. - Л.: 1988. - 80 с.

29. Кацев, А.М. Эвфемизмы и просторечие. Семантический аспект // Актуальные проблемы семасиологии [Текст] / А.М. Кацев. - Л.: 1991. 75-83 с.

30. Кифер, Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании [Текст] / Ф. Кифер // НЗЛ. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - 333 с.

31. Кобозева. ИМ. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности [Текст] / ИМ. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. - М.: 1986.-С. 7-21.

32. Ковшова, МЛ. Семантика и прагматика эвфемизмов. Краткий тематический словарь современных русских эвфемизмов [Текст] /МЛ. Ковшова. - М.: Гнозис, 2007.-320 с.

33. Комлев, Н.Г. Иностранные слова и выражения [Текст] / Н.Г. Комлев. - М.: Современник, 1999. - 205 с.

34. Костомаров. В.Г., Бурвикова. Н.Д. Изучение и преподавание русского слова от Пушкина до наших дней. Материалы конференций и семинаров [Текст] / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова - Волгоград, 1999.

35. Крысин, Л.П. Иноязычное слово в роли эвфемизма [Текст] / Л.П Крысин // Русский язык в школе. 1998. - №2. - 71-74 с.

36. Крысин, Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи [Текст] / Л.П. Крысин // Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. - М.: 2004. - 262 -290 с.

37. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике [Текст] / Е.С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров РАН ИНИОН (Серия: Теория и история языкознания). - М., 2000. - 15 с.

38. Ларин, Б.А. Об эвфемизмах // История русского языка и общее языкознание [Текст] / Б.А. Ларин. - М.: 1977. - 110 с.

39. Мегентесов, С.А., Мохамад, И. Лингвистические аспекты психического воздействия и приемов манипуляции [Текст] / С.А. Мегентесов, И. Мохамад. - Краснодар: 1997. 92 - 105 с.

40. Миронова, Н.Н. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа [Текст] / Н.Н. Миронова // Известия АН. Серия литературы и языка. - М., 1997. - 54 - 59 с.

41. Михальская, А.К. Основы риторики: мысль и слово [Текст] / А.К. Михальская. - М.: Просвещение, 1996. - 416 с.

42. Москвин, В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка [Текст] / В.П. Москвин. - Волгоград, 1999. - 59 с.

43. Муханов, И.Л. Имплицитные смыслы как составная часть семантико-прагматического потенциала высказывания [Текст] / И.Л. Муханов // Имплицитность в языке и речи. - М.: 1999. - 81-87 с.

44. Обвинцева, О.В. Политический эвфемизм как средство языкового воздействия в газетном тексте [Текст] / О.В. Обвинцева // Перевод и межкультурная коммуникация. Вып. 4. - М.: 2003. - 76-82 с.

45. Остии, Дж, Л. Слово как действие [Текст] / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. - М.: 1986. - 22 - 140 с.

46. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью [Текст] / Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XVII. - М.: 1986. - С. 5-7.

47. Падучева, Е.В. Семантические исследования [Текст] / Е.В Падучева // - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 225-231 с.

48. Розенталь Д.Э. Эвфемизм // Словарь-справочник лингвистических терминов. - М., 1976.

49. Реформатский, А.А. Введение в языковедение [Текст] / А.А Реформатский. - М.: МГУ, 1967. - С. 99.

50. Сеничкина, Е.П. Эвфемизмы русского языка: Спецкурс [Текст] / Е.П. Сеничкина. - М.: Высшая школа, 2006. - 151 с.

51. Серио. П. О языке власти: критический анализ. [Текст] // - Харьков, 1993.

52. Серль, Дж.Р. Классификация иллокутивных актов [Текст] / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. - М.: 1986. - С. 170 - 195.

53. Серль, Дж.Р. Что такое речевой акт? [Текст] / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. - М., 1986 (в). - С. 151-170.

54. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4 т. [Текст] / Д.Н. Ушаков. - М.: Гос. Изд-во иностр. и нац. словарей, 1935-1940.

55. Турецкова И.В. Языковые средства манифестации пейоратива в словаре и тексте: автореферат [Текст]/ И.В. Турецкова. - Самара, 2011 - С. 5-7.

56. Чернявская. В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований. [Текст] / В.Е. Чернявская // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. тр. СПБ., 2001. - С. 11-22.

Размещено на .ru

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?