Художні засоби поеми "Енеїди" І.П. Котляревського в українській літературі. Епітети-прикметники як складове тропічних засобів письменника. Класифікація якісних прикметників у поемі за різними критеріями, принципи їх поділу за семантичними ознаками.
При низкой оригинальности работы "Якісні прикметники в "Енеїді" І. Котляревського: лексико-семантичний аспект", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Мета: проаналізувати лексико - семантичні особливості якісних прикметників у поемі «Енеїда» І.П. Котляревського. Білецького, «незважаючи на свою комічну зовнішність», «Енеїда» Котляревського є твором «серйозним за своїм суспільним значенням» Суть її полягає не в пародіюванні «Енеїди» Вергілія, не в бурлескно-комічному наслідуванні попередніх травестій римської епопеї (хоча художній досвід Скаррона, Блюмауера, Осипова - Котельницького певною мірою прислужився Котляревському), а в намаганні віднайти гармонію між традиціями «природного» національного буття українського народу і новими суспільно-державними порядками, які запанували на Україні в кінці XVIII ст., між народом і державою, між особистістю і суспільством, між окремим і загальним. Перехід від «природних» традицій народної самосвідомості, життєвим проявом яких була сфера патріархального народного побуту і звичаїв, що дістала художнє відображення у фольклорі (зокрема, у народній сміховій культурі), до суспільної свідомості нового часу з його відокремленням соціального життя від «природи» і «природного» життя людини яскраво виявився в «Енеїді» Котляревського у прагненні не тільки наблизити суспільні порядки до розумного («природного») начала, а й подолати егоїстичність «природного» як окремого, підпорядкувати його інтересам «общого добра». Це, зокрема, видно в сцені оплакування Евріала його матірю і у Вергілія, і у Котляревського В її тужливому голосінні звучить мотив самотності й безпорадності людини в чужому до її горя суспільстві, яке, вимагаючи від особистості жертв, не дає їй нічого на заміну. Гумористичне змалювання народного («природного») життя, різних подій та вчинків персонажів в «Енеїді» у свій час дало привід для неправильного твердження про те, що Котляревський начебто сміється з народу.Котляревськогоу тому, що письменник повною мірою використав можливості мови й створив україномовний шедевр комічної поезії низького стилю. Найбільшу частину якісних прикметників у творі складають прикметники, що означають властивості характеру особи i особливості психічного стану та фізичні якості людей.
Вывод
Аналіз художніх засобів поеми «Енеїда» І.П. Котляревськогоу тому, що письменник повною мірою використав можливості мови й створив україномовний шедевр комічної поезії низького стилю. Він увів нелітературну мову в літературу, використавши для цього єдиний жанр, який міг послужити такому задуму. Його компетентність як поета та знавця мови спиралися на життєздатність народної основи майбутньої нової української літературної мови.
Найбільшу частину якісних прикметників у творі складають прикметники, що означають властивості характеру особи i особливості психічного стану та фізичні якості людей. (Трагічне самоспалення Дідони автор «знижує» коментарем «Послала душу к чорту в ад», повелитель моря Нептун «вирнув з моря, як карась», Зевс - верховний бог - «кружляв сивуху і оселедцем заїдав».
Отже, проаналізувавши лексико - семантичні особливості якісних прикметників у поемі «Енеїда» І. П. Котляревського, можна зробити висновок, що письменник використав різноманітні семантичні групи якісних прикметників.
2) Горпинич В.О. Українська морфологія: Навчальний посібник. - Дніпропетровськ, 2011. - 364 с.
3) Пилинський М.М. «Із спостережень над мовою і стилем «Енеїди»
І. Котляревського». // Мовознавство. - 1988. - №5. - С. 25.
4) Плющ П.П. «Ідіоматичні вислови в «Енеїді» І. Котляревського» Наукові записи АН УРСР. Інститут мовознавства ім. О. Потебні. - К., 1946. - Т. II-III. - С. 47-78.
5) Русанівський В.М. Українська мова. - К.: Вища шк., 2010. - 109 с.
6) Самійленко С.П. 3 історичних коментаріїв до української мови. Прикметник. - К.: Українська мова в школі, 1953. - №3. - С. 30-31.
7) СТЕЦЕНКОЛ.Ф. «Літературно естетичні погляди І. Котляревського» // Українська мова і література в школі. - 1964. - №10. - С. 29-36.
8) Сучасна українська літературна мова: Підручник / за ред. А.П. Грищенко. - К.: Вища шк., 2008. - 493 с.
9) Сучасна українська літературна мова: Підручник / за ред. М.Я. Плющ. - К.: Вища шк., 1994. - 224 с.
10) Сучасна українська мова: Підручник / за ред. О.Д. Пономарева. - К.: Либідь, 2007. - 141 с.
11) Миронова Г.М. «Енеїда І.П. Котляревського як джерело лінгвокраїнознавчих відомостей. // Українська мова і література в школі. - 2009. - №7. - С. 64 - 68.
12) Бацій І.С. «Вивчення мови і стилю «Енеїди» Котляревського» // Українська мова і література в школі. - 1966. - №9. - С. 32 - 37.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы