Дослідження процесу формування міжкультурної компетенції при викладанні іноземних мов завдяки інтерпретації оригінального тексту. Вплив автентичного тексту на аспекти формування міжкультурної компетенції (знання, уміння, ціннісні орієнтації та рефлексію).
Аннотация к работе
Одні з них, починаючи з Платона, стверджували, що мова створює культуру, оскільки ідеї, закладені в нашій голові від народження як прожилки в брилі мармуру (Лейбніц), інші (Локк, Гумбольдт та їхні послідовники) вважали, що мова - пасивне дитя культури. З точки зору сучасної дидактики, текстовий матеріал в усній і письмовій формі залишається базовим навчальним матеріалом при вивченні іноземних мов, оскільки саме під час роботи з текстом через засвоєння лексичних і граматичних явищ формуються мовні навички, стимулюються розумові процеси, аналізується екстралінгвістична інформація. Навчаючи іноземній мові з урахуванням міжкультурних аспектів, ми даємо студентам можливість налагодити звязок між мовою та культурою, якщо хочемо підготувати їх для широкого спектру використання мови та дозволити повністю реалізувати свій комунікативний потенціал. З іншого боку, будь - який текст стає текстом як джерелом тільки після його дослідження, під яким розуміється його інтерпретація в певному лінгвістичному та культурному контексті. Тобто відбувається процес зіткнення світогляду автора тексту та інтерпретатора, оскільки розуміння будь-якого текстового матеріалу зумовлене комплексом соціально-психологічних, мовних і культурних факторів, контекстом буття інтерпретатора.
План
Основний зміст дослідження
Список литературы
1. Бахтин М.М. Философская культура ХХ века (Проблемы бахтинологии) / М.М. Бахтин. - СПБ.: РГПУ, 1991.
2. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. - М.: Искусство, 1979. - 424 с.
3. Богин Г.И. Обретение способности понимать: Введение в герменевтику / Г.И. Богин. - Тверь, 2001.