Роль освітян та українських педагогів-емігрантів у становленні українського шкільництва на Закарпатті в 20-30 рр. ХХ ст. Збагачення учнів знаннями про культуру, особливості побуту чеського і інших народів. Вплив літератури на формування моральних якостей.
При низкой оригинальности работы "Вивчення чеської та словацької літератур у школах Закарпаття в 20-30-х рр. ХХ століття", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Отже, наведені факти засвідчують, що в період входження Закарпаття до складу Чехословаччини учні активно долучалися до культурних надбань чеського народу як на уроках, так і під час проведення позакласної виховної роботи. Пріоритети у вивченні зарубіжної літератури в школах Закарпаття першої половини ХХ ст. визначалися соціально-історичними обставинами: в роки перебування краю у складі Австро-Угорщини та в роки окупації Закарпаття гортіївською Угорщиною особлива увага зверталася на вивчення угорської літератури, у період входження краю до складу демократичної Чехословаччини в школах вивчалися літературні здобутки різних народів світу, але велика увага приділялася ознайомленню учнів із чеською та російською літературами.
Вывод
Отже, наведені факти засвідчують, що в період входження Закарпаття до складу Чехословаччини учні активно долучалися до культурних надбань чеського народу як на уроках, так і під час проведення позакласної виховної роботи. Пріоритети у вивченні зарубіжної літератури в школах Закарпаття першої половини ХХ ст. визначалися соціально-історичними обставинами: в роки перебування краю у складі Австро-Угорщини та в роки окупації Закарпаття гортіївською Угорщиною особлива увага зверталася на вивчення угорської літератури, у період входження краю до складу демократичної Чехословаччини в школах вивчалися літературні здобутки різних народів світу, але велика увага приділялася ознайомленню учнів із чеською та російською літературами. Підрахунки на основі підручників і шкільних програм показують, що творчість зарубіжних письменників вивчалася у такому співвідношенні: російських авторів - 30,9%, чеських і словацьких - 30,2%, угорських - 11,9%, французьких - 5,5%, англійських - 5,5%, німецьких - 4,8%, американських - 2,4%, античних - 2,4%, італійських - 1,6%, канадських - 0,8%, сербських - 0,8%, болгарських - •0,8%, данських - 0,8%, шведських - 0,8%, швейцарських - 0,8%.
Вивчення рідної літератури у взаємозвязку із зарубіжною забезпечувало бачення культури свого народу в контексті загальнолюдської культури, розуміння того, що національна література є частиною світового літературного процесу, спрямовувалося на формування всебічно розвиненої та збагаченої духовно-естетичними надбаннями різних народів особистості закарпатського учня. Ці завдання покликана розвязувати і літературна освіта сучасної загальноосвітньої школи.
Дослідження не претендує на повне і всебічне розвязання порушених питань, зокрема наукового розгляду заслуговують питання вивчення літератури в школах національних меншин Закарпаття та впливу на шкільне літературознавство краю чеської педагогічної думки.
2. Бірчак В. Руська читанка для ІІІ класи гімназійноі и горожанских школ. / В.Бірчак -Прага: Накладом Державного видавництва, 1922. - 296с. (Затверджена до ужитку в середних школах Подкар- патскоі Руси розпорядком Министерства Шкільництва и Народноі Освіти з дня 19 юлія 1922. Число 76900).
3. Бірчак В. Руська читанка для ІУ класи гімназійноі и горожанских шкіл. Взоры поезії и прози. / В. Бірчак- Прага: Накладом Державного видавництва, 1928. - 276 с. (Затверджено до ужитку в середних школах Підкарпатської Руси розпорядком Министерства Шкільництва и Народноі Освіти з дня 15.У.1926. Число 52686/ 26.ІІ.)
4. Весна. Руська читанка для І класы гімназійноі и горожанских шкіл. - Ужгород: Накладом Державного видавництва в Празі, 1925. - 168с. (Одобрено для уживаня в середних школах Підкарпатської Руси розпорядком Министерства Шкільництва и Народноі Освіти з дня 30.VI.1923. Число: 76.909.
- ІІ. - 23).
5. Волошин А. Читанка для IV и У школьных роков народних школ. Часть ІІ /А. Волошин - Ужгород: Школьная помощь, 1932. - 251 с.
6. Волошин А. Читанка для VI - VIII школьных роков народных школ. Часть ІІІ/А. Волошин - Ужгород:Выданя педагогічного товариства Подкарпатской Руси, 1932. - 285с (Розпоряженям Министерства Шкільництва и Народної Освіти з дня 5 апреля 1926, число 34.227 допущена до уживаня в народних школах з руським учебным языком).
7. Волошин А. Методика народно-шкільного навчання (на правах рукопису). /А. Волошин-Ужгород, 1935. - 113 с.
9. Десятый рочный звіт державноі фаховоі деревообробляючої школи в Ужгороді за шкільний рік 1929/30 - (Б. м., р. вид.) - 43 с.
10. Звідомленя державноі реальноі гімназії в Берегові на шкільний рік 1923/24 / Зладив М.Грігашій. - (Б. м., р. вид.) - 72 с.
11. Звідомлення руськоі державноі реальноі гимназии и еі ровнорядних одделов чешскословацких и мадярських в Ужгороді за шкільний рік 1924/25. - (Б. м. р. вид.) - 84 с.
12. Маркуш О., Ревай Ю. Друга читанка для 2 поступного річника народних шкіл / О.Маркуш, Ю.Ревай - Прага: Державне видавництво, 1937. - 132 с. (Одобрено розпорядком Министерства Шкільництваи Народноі Освіти з дня 23 июня 1937 р., число 85. 368/ 37 - 1/1).
13. Маркуш О., Ревай Ю. Живе слово: читанка для 5-6 шкільного року народних шкіл. / О.Маркуш, Ю.Ревай -Прага: Накладом Державного видавництва, 1931. - 276 с. (Одобрено розпоряженєм Министерства Шкільництва и Народноі Освіти з дня 12.ІХ. 1931).
14. Маркуш О., Ревай Ю. Отчина: читанка для 3-4 шкільного року народних шкіл. / О.Маркуш, Ю.Ревай - Прага: Накладом Державного видавництва, 1931-198 с. (Одобрено розпоряженєм Министерства Шкільництва и Нородноі Освіти з дня 21.ІХ. 1931, число 119. 729/ 31).
15. Маркуш О., Ревай Ю. Світло: читанка для 7-8 шкільного року народных школ. / О.Маркуш, Ю.Ревай - Прага: Накладом Державного видавництва, 1932.-411 с. (Одобрено розпоряженєм Министерства Шкільництва и Народноі Освіти з дня 31.ХІІ. 1932, число 186. 987/31-1/1.
16. Микита М., Попович В. Родина: книга для чтенія для 6-8 школьных годов. / М.Микита, В.Попович
- Ужгород: изданіе Учительскаго Товарищества Подкарпатской Руси, 1936. - 282 с. (Одобрено решеніем Министерства Школ и Народного Просвещения от 9.ХІ. 1936 за № 145003/36 - 1/1).
17. Маляр Л. Августин Волошин та Олександр Маркуш як автори підручників з літератури, редактори педагогічних часописів: матеріали для студентів гуманітарного напряму підготовки з курсу «Історія педагогіки» / Л.Маляр - Ужгород, 2008. - 40с.
18. Прух А. Школьна практика/А.Прух- Прага, 1924. - 191 с.
19. Річне справозданя державноі реальноі гимназіі в Ужгороді за учебный рік 1928/29. - (Б. м., р. вид.)- 100 с.
20. Річне справозданя державноі реальноі гимназіі в Ужгороді за учебный рік 1929/30.- (Б. м., р. вид.)- 119 с.
21. Річне справозданя державноі реальноі гимназіі (головного-руського заведеня и ческословенских водделов) в Ужгороді за шкільний рік 1930/31.- (Б. м., р. вид.)- 29 с.
22. Седлачек А. Село: руська читанка. / А.Седлачек - Ужгород, 1927 - 271 с. (Затверджено розпорядком министерства земледельства з дня 31 марта 1927 р. ч.81. 859. - 1 б(1925).
23. Сенько І.М. Земля з іменем: Краєзнавчі студії. / І.М. Сенько - Ужгород, 1998. - 83-88, 111-114.
24. Фотул Е., Заклинський Б. Зоря: читанка для 2 и 3 шкільного рока народних шкіл./ Е.Фотул, Б.Заклинський -Прага: Державне видавництво, 1925. - 176 с. (Одобрена для уживаня в руських народних школах розпоряженями Министерства Школьництва и Народноі Освіти з дня 21.ІІІ. 1922, ч. 30. 863 и 23.ІІ 1925, ч. 20. 637 - І. - 25).
25. Хланта І.В. Тернистий шлях до храму. Літературні портрети письменників Закарпаття/ І.В.Хланта - Ужгород: Патент, 1994. - 179с.
26. Ходанич П. Ідея словянської єдності в навчальній літературі Закарпаття 20-30-х років// Ідеї словянської єдності та суспільна думка на Закарпатті в ХІХ - ХХ ст. Доповіді наукового семінару, присвяченого 150-річчю Словянського зїзду в Празі. - Ужгород, 1999. - С. 236-240.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы