Фразеологія та заміна компонентів стійких мікротекстів. Нові проблеми теорії фразеології. Різновиди лексичних і семантичних варіацій складу фразеологізмів. Модифікації та варіації структурно-семантичного складу одиниць на прикладі німецької мови.
Курсова робота Варіативність компонентів фразеологічних одиниць ЗМІСТ ВСТУП РОЗДІЛ 1.ФРАЗЕОЛОГІЯ ТА ЗАМІНА КОМПОНЕНТІВ СТІЙКИХ МІКРОТЕКСТІВ 1.1 Нові проблеми теорії фразеології 1.2 Різновиди лексичних і семантичних варіацій складу фразеологізмів РОЗДІЛ 2. МОДИФІКАЦІЇ ТА ВАРІАЦІЇ СТРУКТУРНО?СЕМАНТИЧНОГО СКЛАДУ ОДИНИЦЬ НА ПРИКЛАДАХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ 2.1.1 Лексична варіативність 2.1.2 Приклади заміни лексичних компонентів фразеологізмів 2.2 Варіація граматичних компонентів 2.3 Комбінована варіативність ВИСНОВКИ СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ ВСТУП Фразеологія є одним з яскравих та дієвих засобів мови: метафоричність, емоційність, експресивність всі ці якості фразеологізмів надають мові образності та виразності, адже фразеологізми не лише відображають уявлення народу про світ та їх специфічні ментальні особливості, а й усю складність і багатогранність мови. Саме ця складність є причиною інтенсивності досліджень та постійного інтересу мовознавців у сфері фразеології, що відзначають помітну тенденцію до зміни та модифікації компонентного складу сполук. Різним аспектам вивчення природи варіативності фразеологічних одиниць німецької мови присвятили свої роботи такі вітчизняні та зарубіжні науковці , як М. Гавриш, С. Денисенко, Г. Бюргер, Д. Добровольський, В. Фляйшер, Х. Пальм та інші. Об’єктом дослідження є 200 фразеологічних одиниць, компоненти яких трансформуються за тим чи іншим принципом варіативності компонентів стійких сполук. В.М. Мокієнко вважає, що семантична тотожність у галузі фразеології має свою специфіку.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы