В.Г. Белинский о типологических связях русской и европейских литератур в контексте исторической компаративистики - Автореферат

бесплатно 0
4.5 210
Анализ проблем англо–французских типологических взаимосвязей в критике Белинского. Изучение национального своеобразия литературы русского и немецкого народов. Соотношение позиций писателя и западноевропейских философов в решении проблем компаративизма.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук Специальность: 10.01.01 - русская литература В.Г. БЕлинский о типологических связях русской и европейских литератур в контексте исторической компаративистики Стрельцов Владимир Иванович Москва 2008 Диссертация выполнена на кафедре истории и литературы Московского института духовной культуры Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Леонид Макарович Крупчанов доктор филологических наук Лариса Семёновна Конкина доктор филологических наук Татьяна Васильевна Федосеева Ведущая организация: Московский государственный гуманитарный университет имени М.А.Шолохова Защита диссертации состоится 9 октября 2008 года в 15-00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.01 по литературоведению в Московском государственном областном университете по адресу: 105005, г. Москва, ул. Ф.Энгельса, д. 21-а. Автореферат разослан « » сентября 2008 г. Учёный секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор Т.К. Батурова 1. В контексте широких типологических сравнений ХIХ века и современных запросов российского общества «возникает ощущение, что творчество Белинского представляет собой удивительный феномен русской культуры, не понятый и не разгаданный ещё до конца …» (Карпенко Г.Ю. «Возвращение Белинского». В связи с этим следует обратиться более внимательно к логике суждений критика, характеризующей его литературно-критическое наследие. Среди них - А.Н.Пыпин, Кс. В советские времена большой популярностью пользовались исследования о Белинском многих литературоведов - Н.И.Мордовченко, М.Кургинян, Р.М.Самарина, Н.Скатова, А.Лаврецкого, а также научные труды Л.М.Крупчанова, Ю.Г.Оксмана, М.П.Алексеева, Н.А.Гуляева, В.И.Кулешова, П.В.Соболева, Б.Ф.Егорова, В.Днепрова, Н.С.Курилова, Т.А.Соловьёва, Б.В.Мельгунова, Ю.В.Манна и др. Отечественное литературоведение никогда не оставляло без внимания суждений Белинского о русской литературе и писателях Запада. Отмечая, что российскими учёными в изучение Белинского внесено много нового, следует обратить внимание на проблему, слабо разработанную в современном литературоведении и, в частности, в отечественном «белинсковедении». Речь идёт о том, что В.Г.Белинский вошёл в историю искусства и науки как литературный критик, чьи труды в определённой мере предвосхитили исследования западноевропейских и отечественных компаративистов. Решение этой проблемы поможет восстановить историческую справедливость о роли русской критики в развитии сравнительно-типологических связей национальных литератур, укрепит престиж Белинского как предшественника компаративистского движения в русской и европейских литературах. М., 1990), не существует ни одной научной монографии о тщательной разработке Белинским вопросов историко-типологических связей между литературами Англии и Германии, Англии и Франции, Германии и Франции, а также сравнительно-типологических отношений русской и европейских литератур как системы, подтверждающей исторические причины успешного развития национальных литератур. Между тем историзм самого Белинского представлен в его критическом наследии как та «генеральная линия» русской науки о литературе, которая потом своеобразно выразится в культурно-историческом направлении А.Н.Пыпина и Ф.И.Буслаева, сравнительно-исторической методологии Александра Веселовского и Алексея Веселовского, и, наконец, в работах русских и европейских компаративистов последующих поколений. Истоками решения этих задач являются суждения В.Г.Белинского о сравнительно-типологических связях национальных литератур. Если И.Г.Гердер (1744-1803) в Германии стал родоначальником сравнительно-типологического анализа поэтических произведений («Гласы народов»), то Белинский в России одним из первых последовал ему в анализе проблемы сравнительно-типологических связей национальных литератур, став предшественником русских компаративистов второй половины ХIХ века. Обычно, кроме того, повышенный и целенаправленный интерес к межлитературным отношениям после Гердера связывают с именами братьев Гриммов, а также Бенфея и Александра Веселовского, - т.е. датируют второй и третьей четвертью ХIХ века. Если же он не был иногда первооткрывателем новой терминологии в литературе, то лишь потому, что, по законам традиции и преемственности, до него в мире уже были развиты подобные идеи Гердера, братьев Гриммов и братьев Шлегелей, Шеллинга, Канта, Гегеля и Шиллера. Таким образом, сравнительно-исторический метод А.Н.Веселовского сам по себе не был имманентным явлением в истории мировой литературы, - он опирался на научные традиции Гердера, братьев Гриммов, Бенфея, Надеждина, Белинского, Буслаева, Пыпина, - но, конечно, и выходил далеко за рамки этих традиций. В ходе решения проблемы «В.Г.Белинский о типологических связях русской и европейских литератур в контексте исторической компаративистики» выявлены роль и значение западноевропейской философии и эстетики (Гердер, Кант, Гегель, Фихте, Шеллинг, Шиллер, Шлегели, Сент-Бёв, Тэн), а также отечес

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?