Выявление факторов, обусловливающих продуктивность усечений в речевой цепи современных газет и журналов. Проблема определения терминов "сокращение", "усечение". Место и роль сокращений в системе английского языка. Лексико-семантические группы усечений.
1. Место и роль сокращений в системе английского языка 1.1 Проблема определения терминов «сокращение», «усечение» Проблемы сокращенных лексических единиц как специфического языкового явления в современных языках привлекали внимание многих исследователей. К числу обстоятельных трудов по этим вопросам можно отнести работы Н.Н. Алексеевой, В.В. Борисова, Ю.В. Горшунова, О. Есперсена и др. Только в английском языке, например, используются такие термины как shortening of words, abbreviation, clipping, curtailment, truncation и некоторые другие. Нет единства в понимании термина «аббревиация», который в одних случаях применяется для обозначения «образования новых слов с помощью чистого сокращения без какого либо аффиксального сопровождения» т.е. для процесса усечения производящей основы, в других случаях как «сложение усеченных основ или усеченных и полных основ, когда производное слово создается на базе сочетания нескольких слов, которые входят в него не целиком, а частями, в сокращении» [Горшунов 1998]. Д.И. Алексеев считает, что сокращением называется морфологическое словообразование, при котором некоторая часть звукового состава исходного слова опускается [Алексеев 1979]. Суть процесса аббревиации заключается в рационализации использования в коммуникативных целях материальных элементов языка, то есть его звуковой и графической оболочки [Арнольд 1973]. Автор использует термины «усеченная единица», «усечение» для обозначения таких единиц как frank frankfurter, loco locomotive engine. Е.П. Волошин рассматривает следующие типы сокращений: 1) синтаксические: а) семантико-синтаксические (public - public house, Liberals - Liberal party); б) морфолого-синтаксические (sitters - baby-sitter, char - char woman); в) фономорфологические (doc - doctor, mike - microphone, pub - public house, noncom - noncommissioned officer); г) фонографические (Dr - doctor, Sgt - sergeant, sec - second, I. G - Inspector-General, NATO - North Atlantic Treaty Organization); д) смешанные (a-bomb - atom-bomb, scific - scientific fiction, Eurasia - Europa and Asia) [Волошин 2005]. Э.М. Дубенец выделяет два главных типа сокращений: графические сокращения и лексические.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы