Україномовна термінологічна концепція доктора медицини Мартирія Галина - Реферат

бесплатно 0
4.5 134
Життєвий шлях та наукові праці М. Галина: "Російсько-український медичний словник" та "Латинсько-український медичний словник". Підхід до утворення та особливості українських медичних термінів, запозичених з латинських слів, в позначенні хвороб.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
"Україномовна термінологічна концепція доктора медицини Мартирія Галина"Мартирій Андрійович Галин - лікар-хірург, доктор медицини, один із засновників Українського наукового товариства та голова його медичної секції, голова термінологічної комісії, автор перших наукових хірургічних праць, опублікованих українською мовою,а також діяч українського відродження 19-20 ст. Як пригадує сам Галин : "…Спочатку ми не знали що ми українці ,та й цього слова тоді і чути не було, а нас називали - та й ми себе - малоросами."[3.50] Майже все студентство навіть не замислювалось над цим. "… у вечорі ми збиралися в хімічних лабораторіях…Розташовувались коло своїх шафок з реактивами,з пробірками і колбами в руках ,хто-небудь заводив : -"Ой, у полі билинонька коливається", так другий підхоплює: "нехай мене не ховають ні попи, ні дяки"…або "Ой, гук, мати, гук"… Оці наші пісні й були тим початковим ланцюжком ,який стягав поволі нас, українців,один до другого".[3.49] Методологічною основою концепції М.Галина є думка, що "українська народна медична термінологія" має багато споріднених рис із греко-латинською: "Мимохіть спадає на думку, що український нарід йшов в утворенню своєї медичної термінології тим же шляхом, що й греко-латинці, і зберіг її ще з давніх часів свого вільного національного життя, відколи вона заховується в його мові і до тепер". Відповідно до цього, напр., термін pneumonia, pneum(o)n-ia-itis (рос. пневмония) треба перекласти леген(я)-иця, легенниця; pericystitis, pericystitis (рос. перицистит) - о-сеч(ник)-иця,осечниця; periostitis, periostitis (рос. периостит) - о-кіст-иця, окістниця; paraproctitis, para-proct-itis (рос. парапроктит) - коло-кутн(я)-иця, коло-прикутниця; endocarditis, endocarditis (рос. эндокардит) - середно-серд(це)-иця, середносердниця; hyperaemia, hyper-aem-ia (рос. гиперемия) і hyperaesthesia, hyper-aesthes-ia (рос. гиперестезия) - надукровлення і надпочутення;epithelium, epi-thel(a)-ium (рос. эпителий) - наткан(ь)-ець, натканець і т. д.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?