Учнівський сленг як лексикон на фонетичній і граматичній основі загальнонаціональної мови. Специфіка учнівського сленгу, що відрізняє його від інших видів сленгу. Вплив англійської мови на формування нових лексем. Сленгові слова та вирази підлітків.
Учнівський сленг як мовне явище Роботу виконала: Дудко Анастасія Геннадіївна, Учениця 10-М класу Черкаської загальноосвітньої школи № 26" Усунути деформацію мови , очистити її від спотворень , повернути нашій мові справжню народну красу - це справа честі всіх нас, і старших, і молодших , це природний обовязок кожного перед незалежною , вільною Україною . Існує в середовищі міської учнівської молоді та окремих замкнутих референтних групах .Учнівський сленг, як і будь-який інший , є тільки лексиконом на фонетичній і граматичній основі загальнонаціональної мови і відрізняється розмовним , а іноді й грубо-фамільярним забарвленням . Характерною особливістю , яка відрізняє учнівський сленг від інших видів сленгу, є його швидка мінливість , яка пояснюється зміною поколінь .Англійська мова все більше й більше входить у наше життя і просто не може оминути таке явище , як молодіжний сленг, впливаючи на формування нових лексем. Speak) - говорити ; «паті » (party) - вечірка ; «фазер » (father) - батько ; «мазер» (mother) - мати ; «мані » (money) - гроші ; «піпл » (people) - люди; «месаг » (message ) - повідомлення.У сленговому мовленні школярів трапляються слова, що відображають шкільні буденні явища та проблеми : хвіст (заборгованість ), шпора, шпаргалка (зрозуміло і без пояснення ), плавати (погано знати матеріял ), йти на шпорах (списувати ), врубитись (зрозуміти ), засипатись (не скласти іспити ).Список термінів Фейл - невдача ; Валом - багато , вдосталь; Хавчик - їжа ; Кент - друг, приятель; Стукач - людина , який доповідає комусь про чиїсь вчинки . Бро - брат; Лагати - працювати повільно , з перебоями; Лузер - невдаха ; Мажор - син (або донька ) багатих батьків ; молоді люди, що ведуть розкішний спосіб життя ; часто асоціюється з нічними клубами і дорогим автомобілем , який порушує правила дорожнього руху з ризиком для оточення ; Ніштяк - все добре, все в порядку, оцінка ситуації як дуже хороша; Ололо - абсолютно дурний , безпричинний сміх ; Чувак - молодик, юнак; Пацантре - молодик, юнак; Кера - Класний керівник ;Шкільний сленг включає у собі найменування : видів навчальної діяльності (домашка - домашня робота, контроша - контрольна робота); навчальних предметів (матеша - математика, пеша - спів , физра - фізкультура та ін .); працівників школи (училка - вчителька , дерюжка - директор); роду професійної діяльності (наприклад , завучиха - завідуюча навчальної частиною ); учителів (фізічка - вчителька фізики , біологічка - вчителька біології , англійка - вчителька англійської мови та т. п.). шкільних оцінок (твикс - оцінка "2" , трендель - оцінка "3 "і ін .); шкільних приміщень (столовка - їдальня , тубзик , тубаркас - туалет тощо ).Активно використовуються суфікси заниженої емоційної маркованости , такі як:-ха - депресуха , класуха , - юк - сидюк , - ло - файло , хавало , хлебало.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы