Типология неологизмов в английском языке - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 76
Особенности преобразований внутри языка на фонетическом, морфемном, лексическом и синтаксическом уровнях. Неологизмы в современном английском языке. Роль неологизмов в пополнении словарного состава языка. Аффиксальные и конвертированные неологизмы.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Язык является одним из тех сфер человеческой деятельности, которые первыми реагируют на политические, социальные, культурные, экономические и другие изменения в жизни и деятельности человека. Изучение развития языка впервые было основано на изучении лексических изменений, т.к. первые лингвисты увидели, что тексты, письменные или устные, относящиеся к более ранним временным отрезкам отличаются от современных им текстов большей частью лексическим составом. Около 150 лет до завоевания Англии они пришли к части Франции, напротив Англии, часть которых мы теперь называем Нормандии. Там была латынь, язык церкви и язык, на котором все ученые люди писали и говорили; цари писали свои законы в Латинской некоторое время после завоевания. Около 1350 Английский стал языком закона; и в то время жил первый учитель, который учил своих мальчиков читать и писать по-английски и переводить, а не с латыни на французский язык, а с латинского на английский язык.Словарный состав - наиболее проницаемая, изменчивая и подвижная сторона языка, которая непосредственно реагирует на то, что происходит в жизни общества, в нем отражаются представления людей о различных явлениях внеязыковой деятельности. Гальперин под неологизмами понимает любые новые словарные единицы, появившиеся в языке на определенном этапе его развития и обозначающие новые понятия, возникшие в результате развития науки и техники, новых условий жизни, социально-политических изменений, или выражающие новыми словами, созданными в эмоционально-стилистических целях, уже существующие понятия [цит. по 3]. Новые слова образуются, как правило, по аналогии с существующими в том или ином языке словами, представленными в виде так называемых «образцов». Основными проблемами неологии как науки в деятельностном аспекте сводятся к следующему: 1) выявление путей распознания новых слов и значений, 2) анализ факторов, влияющих на их появление в соответствии с прагматическими потребностями общества-носителя того или иного языка, 3) изучение моделей создания неологизмов и ограничений на их употребление, 4) разработка принципов принятия или неприятия новых слов в различных социопрофессиональных, возрастных и прочих группах, 5) лексикографическая обработка с указанием прагматических ограничений на употребление того или иного неологизма в различных коммуникативных ситуациях с учетом социальной дифференциации языка [18, 211-219]. При анализе определений понятия «неологизм» различными исследователями становится очевидным, что существуют две точки зрения, заключающиеся в том, что термин «неологизм» применяется: 1) к любым новообразованиям, то есть ко вновь созданным на материале языка, в полном соответствии с существующими в языке словообразовательными моделями словам или словосочетаниям, обозначающим новое, ранее неизвестное, несуществующее понятие, предмет, отрасль науки, род занятий, профессию и т.д., например reactor-ядерный реактор, biocide - биологическая война и пр., 2) к собственно неологизмам, а именно ко вновь созданным синонимам к слову, уже существующему в языке, для обозначения известного понятия, однако несущим коннотативные оттенки, т.е. сопутствующие семантические, оценочные и стилистические оттенки значения слова, которые накладываются на основное значение, а также к словам, употребляемым в абсолютно новом для них значении.В русском языке это могут быть неологизмы петровской эпохи; слова, введенные Карамзиным (Ломоносовым, Радищевым, Белинским, другими писателями), неологизмы начала XX века, первых лет революции и т.д. В зависимости от способа появления слова различают лексические неологизмы, которые создаются согласно продуктивным словообразовательным моделям внутри языка или заимствуются из других языков, и семантические, которые возникают в результате присвоения новых значений уже известным словам языка. Авторами таких неологизмов могут быть не только писатели; мы сами, того не замечая, часто придумываем слова «на случай». По своей художественной значимости такие неологизмы напоминают метафоры: в основе их создания лежит стремление открыть в слове новые смысловые грани, новыми речевыми средствами создать выразительный образ. В зависимости от целей создания неологизмов, их назначения в речи все неологизмы делятся наРазвитие лексики английского языка происходит не только за счет образования новых слов, но и с помощью создания новых лексико-семантических вариантов слов, новых значений уже существующих слов. «Новые значения известных слов мотивированы свежестью, неожиданными ассоциациями, остроумным переносом, точностью, соответствием внутреннего состава слова его новому значению. Рост лексической системы национального языка происходит на базе самого языка, а также за счет заимствований, т.е. за счет баз других языков. Изучение всех факторов, влияющих и обусловливающих процесс создания слова, позволит не только ответить на вопрос, как создаются неологизмы, но и прогнозировать процесс создания слов в будущем.

План
Содержание

Введение

1. Неологизмы в современном английском языке

1.1 Лингвистическое понятие неологизма

1.2 Классификация неологизмов

1.3 Роль неологизмов в пополнении словарного состава языка

2. Типология неологизмов по способу образования

2.1 Аффиксальные неологизмы

2.2 Конвертированные неологизмы

2.3 Сокращения и аббревиации

Заключение

Список литературы неологизм язык словарный английский

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?