Основні засади вивчення словотворчого потенціалу та зіставлення афіксів у корейській, англійській та російській мовах. Принципи визначення лексичного та граматичного складу слова та характеристика семантичних відношень між афіксальними одиницями.
При низкой оригинальности работы "Типологія афіксальних засобів словотворення в різносистемних мовах", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наукТипологія афіксальних засобів словотворення в різносистемних мовах. У дисертації запропоновано новий підхід до зіставно-типологічного вивчення афіксальних засобів словотворення у різносистемних мовах. Узагальнено теоретико-методологічні засади вивчення словотворчого потенціалу різносистемних мов; розроблено та впроваджено методику зіставлення словотворчих афіксів у різносистемних мовах; проаналізовано закономірності дериваційних процесів в корейському, російському й англійському афіксальному словотворенні; виявлено спільні й відмінні типи моделей афіксального словотворення в корейській, російській і англійській мовах; визначено ступінь продуктивності як афіксальних засобів словотворення, так і моделей творення слів за допомогою афіксів в корейській, російській і англійській мовах; зіставлено особливості словотворчої афіксації в корейській, російській і англійській мовах.У роботі проаналізовано афіксальні засоби словотворення зіставлюваних мов за позицією в слові, за способом афіксації, за продуктивністю / непродуктивністю, за походженням (споконвічні / запозичені); виявлено спільні та відмінні типи афіксального словотворення в корейській, російській та англійській мовах. Лінгвістична парадигма кінця ХХ - початку ХХІ ст. спрямована на розвязання такої актуальної проблеми сучасного словотвору та теорії номінації, як зясування механізмів мотивації, що на вербальному рівні виявляється у структурно-семантичних звязках між похідними та твірними одиницями мовної системи (О. Незважаючи на те, що поняття мотивації виникло у словотворі як відповідник формальної та семантичної похідності слів, яка відображає формально-змістовий звязок похідного та твірного слів у межах знакового коду мовної системи (В. Останнім часом спостерігається активізація зіставно-типологічного вивчення словотвору як близькоспоріднених (Л. Ґрунтовний аналіз праць із досліджуваної проблеми свідчить про те, що афіксальне словотворення на сучасному етапі його розвитку характеризується тенденцією до вивчення таких його аспектів: аксіологічного (Т.Властива для аглютинації самостійність семантики і форми будь-яких афіксів зумовлює те, що в аглютинативних мовах вони мають більшу психологічну реальність для мовця, краще вичленовуються, точніше семантизуються і живуть у свідомості мовців начебто самостійно, тимчасом, як у фузійних мовах навіть корені не завжди усвідомлюються мовцями, а деякі з них невіддільні від афіксів. Функціональна класифікація афіксів ґрунтується на розподілі останніх за участю в будові словоформи, які можуть бути словотворчими (суфікси і префікси - у трьох мовах) та формотворчими (префікси, суфікси - в російській, суфікси - в корейській та префікси - в англійській мовах). У російській мові високопродуктивними є моделі похідних слів із суфіксами: іменників-ист (тракторист),-ик (циник),-ник (ученик),-иц(а) (баловница),-щик (могильщик),-ств(о) (свидетельство); дієслів-ыва-(зарабатывать),-ива-(укачивать),-ну-(глотнуть); прикметників-к-(резкий),-ск-(французский),-чив-(доверчивый); із префіксами до-(добежать), раз-(разыскать), при-(приехать); малопродуктивними є моделі похідних слів із суфіксами-изм (неологизм),-ист (активист),-аж (пилотаж),-ер (акционер),-ация (агитация), із префіксами а-(аморальный), анти (антивоенный), ре-(реконструкция), де-(демонтаж), архи-(архисложный); непродуктивними є моделі похідних слів із суфіксами:-тух-(пастух),-ырь-(пустырь),-изн-(желтизна),-оть-(колоть); із префіксами: пра-(прадед), су-(сумрак), па-(паводок). В англійській мові високопродуктивними є моделі похідних слів із суфіксами: V -er-(teacher), N -able-(readable), N -less-(colourless), N -like-(catlike), N (Adj) -ize-(ideologize); із префіксами: un- Adj (unemployable); малопродуктивними є моделі похідних слів із суфіксами: N -let-(booklet), N -ous-(dangerous), N -ese-(Chinese); із префіксами: be- V (becloud), mis- N (misname), out- N (outnumber); непродуктивними є моделі похідних слів із суфіксами: N -or-(sculptor), N -ship (membership), N -hood (childhood), N -ful-(peaceful), V -en-(deepen), V -ify-(beautify); із префіксами: en- N (enrich), in- N (incorrect), ir- N (irregular).
План
2. ОСНОВНИЙ ЗМІСТ
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы