Проблемы социокультурной адаптации русских иммигрантов в США. Английский язык как средство внутрисемейного общения. Конфликт поколений. Участие русских в деятельности различных организаций и объединений. Русские издания. Русские общины в Америке.
При низкой оригинальности работы "Тернистый путь "американизации": опыт социокультурной адаптации русской иммиграции первой половины XX века", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Тернистый путь «американизации»: опыт социокультурной адаптации русской иммиграции первой половины XX векаСреди тех, кто родился в Америке, спустя десятилетия пребывания в стране 27% использовали родной язык, 10% - родной и английский языки и 62% - в основном английский язык для повседневного общения. Старшее поколение настаивало на русском, в то время как получившие образование уже в Америке предпочитали английский (Day G.M. Если для маленьких детей обучение русскому проходило естественно, то с момента поступления в школу интерес к родному языку стремительно падал. У детей в результате, как бы, рождалось ощущение, что по субботам они русские, а в остальное время - американцы. Основными недостатками реализации концепции «американизации» можно считать завышенные ожидания по времени, скорости адаптации иммигранта к новой жизни, уверенности в возможность проведения этой кампании сверху, в универсальности метода и готовности всех иммигрантов расстаться с ненужным багажом знаний и традиций.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы