Теория перевода с английского языка - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 66
Текст и его главные признаки, членение предложения по смыслу и связи между фразами. Главное и основное содержание текста. Логическая структура абзаца, развитие мысли и формы передачи. Перевод безэквивалентной лексики, языковое оформление, норма, узус.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
3 1. Текст и его главные признаки 4 1.2 Членение предложения по смыслу 6 1.3 Связи между фразами 10 1.4 Главное содержание текста 11 1.5 Основное содержание текста 13 1.6 Логическая структура абзаца 13 1.7 Логическое развитие мысли 14 1.8 Формы передачи информации 14 2. Теория перевода 16 2.1 Речевая деятельность 16 2.2 Работа над отдельным словом и словосочетанием 19 2.3 Перевод безэквивалентной лексики 24 2.4 Языковое оформление перевода 25 2.5 Система языка, норма, узус 27 Заключение 29 Список использованной литературы 31 Введение Актуальность темы данной курсовой работы обусловлена следующими положениями. Знание особенностей перевода, например, с английского языка очень важно, т.к. переводчики осуществляя свою деятельность оказывают содействие людям убирая между ними языковой барьер. В первой главе рассматривается текст и его основные признаки, членение предложения по смыслу, связи между фразами, главное и основное содержание текста, логическая структура абзаца и развитие мысли. Второй конструктивный признак текста - тема/личность. Иногда выделяется еще один признак текста - цельность. Согласно узкому определению текста, которое исключает из рассмотрения устную речь и согласно которому текст является произведением речетворческого процесса, обладающим завершенностью, объектированным в виде письменного документа, литературно обработанным в соответствии с типом этого документа, произведением, состоящим из названия (заголовка) и ряда особых единиц сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи Текст - это произведение, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку, связанную с функционированием языковых знаков в речи. Системность текста отражает требование получателя к отправителю - моделирование текста по моделям, заданным языковым код, Индивидуальность текста есть результат бесконечной вариативности материальной формы, несущей определенный образ. 1.2 Членение предложения по смыслу Независимо от наличия контекста, в любом грамотно построенном предложении, помимо формально-грамматической структуры, ощущается наличие некой схемы, по которой развертывается содержание и благодаря которой осуществляется коммуникативное задание (воспринимается смысловой центр): наличие исходного пункта сообщения и его логический или смысловой центр. Во 2-ом тексте излагается факт взрыва частных автобусов в Афинах подпольной группировкой экстремистского левого толка, совершившей террористический акт в знак солидарности с забастовкой.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?