Характеристика иноязычного чтения как вида речевой деятельности с детальным извлечением информации. Принципы отбора текстов для чтения. Разработка методики и комплекса упражнений по обучению чтению на английском языке для учащихся 7 класса гимназии.
При низкой оригинальности работы "Теоретическое обоснование и разработка методики обучения учащихся гимназии иноязычному чтению", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Основные результаты: определение теоретических основ обучения учащихся 7-го класса гимназии чтению с детальным извлечением информации позволило составить эффективный комплекс упражнений и методическую разработку, в результате применения которых заметно повышен уровень умений чтения с детальным извлечением информации, о чем свидетельствуют результаты пробного обучения.Чтение является сложной речевой деятельностью и представляет специфическую форму активного вербального письменного общения, основными целями которого являются оперативная ориентация и поиск, прием, присвоение и последующее целевое применение накопленного человечеством опыта в различных областях знаний. Чтение входит в сферу коммуникативно-общественной деятельности человека и обеспечивает в ней одну из форм - письменную - вербального (словесного) общения. В современной жизни чтению принадлежит исключительно важная роль, так как оно открывает доступ к таким источникам информации, как книга, газета, интернет-ресурсы, и тем самым является одним из основных средств удовлетворения познавательных потребностей человека и осуществления информационной деятельности. При обучении иностранному языку чтение рассматривается как самостоятельный вид речевой деятельности и занимает одно из главных мест по своей важности и доступности. Помимо этого, практика в чтении позволяет поддерживать и совершенствовать не только умения в чтении, обеспечивающие понимание и интерпретацию читаемого, но и фазовые логико-смысловые умения, умения, связанные с переработкой смысловой информации.Чтение всегда направлено на получение информации, связано с восприятием уже готового текста, поэтому его относят к рецептивным видам речевой деятельности [28; с.5]. Целью чтения, его результатом (продуктом), является понимание, и ожидаемый результат определяет и количество извлекаемой из текста информации и характер ее переработки, т.е. иногда читающему нужно лишь определить, о чем статья/книга; в других случаях - наряду с пониманием отдельных фактов, нужно уловить все оттенки мысли автора; в третьих - точно понять инструкцию, правило и т.д. Другими словами, результаты чтения у одного и того же читающего различны в разных ситуациях: его понимание варьируется по степени полноты, глубины и точности даже при использовании одинаковых по характеру источников. Фоломкиной, зрительно воспринятый материал сразу же подвергается смысловой переработке, причем параллельно на нескольких уровнях: значение воспринятой единицы соотносится со значением окружающих ее единиц, устанавливается ее связь с ними и ее контекстуальное значение; затем слова объединяются в синтагмы, которые также соотносятся друг с другом и объединяются в предложения (суждения), а они, в свою очередь, в единицы более крупного порядка - смысловые куски; последние объединяются в текст как целостное речевое произведение. Смысловая переработка информации не только основывается на перцептивной переработке, но и сама оказывает значительное влияние на процессы восприятия: читающий обычно не замечает опечаток в словах; сравнительно легко читает недописанные или неразборчиво написанные слова; «отчетливо» видит буквы в словах, помещенных на расстоянии, делающем это физически невозможным (привычные надписи, вывески); при затруднении в идентификации слова уменьшает объем единиц восприятия, которые делит на более мелкие части на основе семантического анализа и т.д.Существуют различные классификации видов чтения. Так, одни авторы разделяют чтение на виды по психологическим особенностям их восприятия: переводное - беспереводное, аналитическое - синтетическое; другие авторы - по условиям их выполнения: самостоятельное или несамостоятельное, подготовительное - неподготовительное; по обилию прочитываемого: экстенсивное - интенсивное и другие. Frankenpohl, то в ней предлагается свыше 30 видов чтения, однако при детальном рассмотрении оказалось, что под видами чтения иногда понимают разные этапы одного и того же вида или же разные способы фиксации прочитанного. Фоломкина говорит о том, что предметом деятельности «чтение» выступает мысль, содержащаяся в письменном высказывании, а ее практическим результатом - понимание этой мысли. Приступая к чтению, он не имеет намерения как-либо использовать содержащуюся в тексте информацию, и прежде всего, определяет область, к которой относится информация и дает ей оценку: «нужно» - «не нужно», «интересно» - «неинтересно».В данном параграфе будет раскрыт вопрос о принципах отбора текстов для данного вида чтения, а также требованиях к текстам для обучения чтению с детальным извлечением информации. Аутентичным же традиционно принято считать текст, который не был изначально приспособлен для учебных целей (Scarcella R., Oxford R.J.; Wallace C.; Nuttal C.; Nunan D.; Morrow K.; Harmer J.; Wilkins D.A.), текст, написанный для носителей языка носителями этого языка.
План
ОГЛАВЛЕНИЕ
Реферат
Введение
Глава 1. Теоретические основы обучения чтению иноязычных текстов с детальным извлечением информации
1.1 Характеристика иноязычного чтения как вида речевой деятельности
1.2 Характеристика чтения с детальным извлечением информации
1.3 Принципы отбора текстов для чтения с детальным извлечением информации
Выводы по главе 1
Глава 2. Методика обучения учащихся гимназии чтению с детальным извлечением информации на английском языке
2.1 Комплекс упражнений по обучению чтению с детальным извлечением информации
2.2 Методическая разработка по обучению чтению с детальным извлечением информации для учащихся 7 класса гимназии
2.3 Организация и результаты пробного обучения чтению с детальным извлечением информации учащихся 7 класса гимназии
Виды речевой деятельности, чтение с детальным извлечением информации, механизмы чтения, комплекс упражнений, методическая разработка, пробное обучение.
Объект исследования: процесс обучения учащихся гимназии чтению с детальным извлечением информации.
Предмет исследования: методика обучения учащихся гимназии чтению с детальным извлечением информации на английском языке
Цель исследования: теоретическое обоснование и разработка методики обучения учащихся гимназии чтению с детальным извлечением информации
Методы исследования: критический анализ психологической, лингвистической и методической литературы по теме исследования, наблюдение за обучением чтению с детальным извлечением информации учащихся 7-го класса, тестирование, анализ УМК для 7-го класса, пробное обучение.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы