Понятие межкультурной коммуникации. Ее виды: вербальная, невербальная, паравербальная. Факторы определения восприятия человеком действительности. Национальный менталитет как важнейший компонент национальной психики. Роль стереотипов в понимании культуры.
При низкой оригинальности работы "Теоретический анализ процесса коммуникации между различными культурами", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Курсовая работа: Теоретический анализ процесса коммуникации между различными культурамиИзучение иностранных языков и их использование как средства международного общения сегодня невозможно без глубокого и разностороннего знания культуры носителей этих языков, их менталитета, национального характера, образа жизни, видения мира, обычаев, традиций и т. д. «Только сочетание этих двух видов знания - языка и культуры - обеспечивает эффективное и плодотворное общение» [1; 95]. В данной работе предметом исследования является процесс коммуникации между различными культурами, была предпринята попытка проанализировать процесс коммуникации, ее основные виды и законы.«Межкультурная коммуникация» представляет собой особую форму коммуникации двух или более представителей различных культур, в ходе которой происходит обмен информацией и культурными ценностями взаимодействующих культур. Процесс межкультурной коммуникации есть специфическая форма деятельности, которая не ограничивается только знаниями иностранных языков, а требует также знания материальной и духовной культуры другого народа, религии, ценностей, нравственных установок, мировоззренческих представлений и т. д. в совокупности определяющих модель поведения партнеров по коммуникации. Как правило, основой для такого несоответствия служат предметы и отражающие их понятия, характерные только для данной культуры и отсутствующие в других культурах, а также разные культурные представления о них. Искусный стиль предполагает использование богатого, экспрессивного языка в общении, например, этот стиль широко распространен в культурах арабских народов Ближнего Востока, где благодаря клятвам и заверениям сохраняется как лицо говорящего, так и лицо его собеседника. Компетентность в коммуникации, а значит и ее эффективность, предполагает также умение видеть различие между фактуальными утверждениями и выводами, основанными на мнении, чувствовать разницу между оценками, включающими в себя результаты наблюдений, и оценками, в которых наблюдения и оценки разделены.Национальный менталитет - это система взаимосвязанных образов, включая бессознательные, которые лежат в основе коллективных представлений нации о мире и о своем месте в мире. Из огромного числа факторов такого рода ученые выделяют четыре главных, которые в основном определяют восприятие человеком действительности в процессе коммуникации: фактор первого впечатления, фактор «превосходства», фактор привлекательности и фактор отношения к нам. Стереотипы позволяют человеку составить представление о мире в целом, выйти за рамки своего узкого социального, географического и политического окружения. Проанализировав понятие “стереотип” в различных науках, можно сделать следующие выводы: каждый человек обладает индивидуальным личным опытом, особой формой восприятия окружающего мира, на основе которого в его голове создается так называемая “картина мира”, включающая в себя объективную (инвариантную) часть и субъективную оценку действительности индивидуумом, стереотип является частью этой картины; Следует разграничить понятия “стереотип” и “прецедентное имя”: стереотип существует в качестве представления о культуре другого народа, которое может быть как верным, так и ложным; прецедентное имя же в полной мере может пониматься лишь представителем данной нации, поскольку ему известно, с какой ситуацией или с каким текстом оно связано.В работе было успешно проведено исследование теории межкультурной коммуникации и было продемонстрировано практическое применение законов коммуникации в общении с представителями немецкой культуры. Так, при исследовании особенностей вербальной коммуникации выяснилось, что в немецкой культуре традиция риторики предполагает исключительную важность вербальных сообщений, речь воспринимается независимо от контекста разговора. Немцам присуще прямое выражение мыслей, лаконичность; а также инструментальный стиль процесса вербальной коммуникации, который ориентирован на говорящего и на цель коммуникации, опирается на точную информацию, чтобы достичь поставленный целей общения. В работе были рассмотрены виды невербальной коммуникации и было подчеркнуто, что телодвижения, мимика, жесты, зона личного пространства отличаются коренным образом, например, немцы общаются на большем расстоянии, чем русские и чрезмерное приближение могут интерпретировать как вторжение в свое личное пространство, и это необходимо учитывать в процессе коммуникации.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы