Свадебный фольклор черкесской диаспоры в Турции - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 89
Обряды и ритуалы, свадебные обычаи адыго-абхазов. Художественный язык и поэтическая терминология свадебных обрядов. Переселенческое движение с Северного Кавказа в Османскую Империю в XIX веке. Особенности свадебных песен на адыгском и турецком языках.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Свадебный фольклор черкесской диаспоры в ТурцииВ связи с этим свадебная культура имела целый пласт у черкесов в жизни. Свадебная обрядность черкесской диаспоры как и на Кавказе удержана некоторыми моментами порядков и структур. А точнее события последних нескольких десятилетий показали несколько живучесть этносов, будущую их роль в решении многих проблем стоящих перед странами и человечеством в целом. Как известно переселенческое движение с Северного Кавказа в османскую империи охватившее в XIX в. значительную часть коренных жителей, адыги, абхазы, известно в истории под названием «изгнание черкесов». Именно эта ситуация изменила этнокультурную картину северокавказского региона и нанесло огромный ущерб генофонду черкесских народов Северного Кавказа и привело к существенному уменьшению численности коренных этносов.Исторические праздники, обычай и обряды всегда выступали как одна из этнических характеристик, воспринимаемых самим народом как специфические. Об этом Мафедзев С.Х. отмечает следующее: «Под обрядами подразумевается совокупность символических действий, установленных обычаями или традициями охраняемых общественным мнением и связанных с бытовыми явлениями, взглядами, нормами и принципами, а также с религиозными представлениями народа []. Адыги и абхазцы как и другие народы в Турции, отличались приверженностью к последовательному и точному исполнению многочисленных обычаев и ритуалов, приуроченных к типовым и постоянно повторяющимся жизненным ситуациям. Они рассматривают быт и культуру адыго-абхазского народа об их обрядах, ритуалах, которые они до сих пор находят место в быту у этноса. Когда сторона жениха в составе нескольких мужчин (три-четыре человека), по степени родства близких к жениху отправляется к невесте, они пытаются решить вопрос, отдадут ли невесту замуж за предполагаемого человека.К ним, помимо религиозно-магических действий, относились обряды ухода невесты и жениха в «чужие дома», ухода бабки жениха из дома, свадебное скрывание брачующихся и многие другие. По свидетельству абхаза из Турции Агрба Назира, мы узнали, что абхазы не выдают своих девушек замуж за турков, а если кто-нибудь из последних похитит абхазку, то ее все равно заберут обратно. В основном обряд бракосочетания «нэчыхь» совершается в доме жениха, когда туда приводят невесту, но не часто бывал случай, что если родители девушки дали согласие на брак и родители жениха уплатили калым, тогда «нэчыхь» совершается в доме невесты. Среди адыгской диаспоры кроме понятия «нэчыхь» существуют согласие о браке завершается как Охкашура, «Іэуж» - это залог, которым жених и невеста обменивались друг с другом. Свадебная обрядность и сама свадьба среди диаспоры, как и многих северокавказских народов, удержала явственные аспекты коллективистических порядков, то есть если традиционная свадьба в селе, во время церемоний в селении невесты в них принимают участие ее родственники и соседи, а во время продолжения свадьбы в селении жениха - родственники и соседи последнего.В своей работе Л.Кулаковский пишет, что «Песня - это основной и главный по своему художественному значению вид народного искусства. В своем исследовании искусствовед Ашхотов Б.Г. отметил, что в народно-хоровой практике различные этносы Кавказа используют в своих песнях следующие словообразования: уоройда, уорирадэ, уэрэдэ, райда, уайра. Например, уэрэдэ Н.С.Трубецкой, вслед за ним и другие исследователи Инал-ипа Ш.Д., Меретуков М.А. отождествляли адыгским уэрэд «песня» к выводу о том, что припев уэрэдэ неправомерно связывать со словом уэрэд «песня». Одна песня на турецком языке, 7 абхазские свадебные песни, из них 4 песни увезенные из исторической родины их поют в Турции как свадебные песни, отдельно три абхазские свадебные мелодии которые играют во время этого ритуала эти ноты взяты из репертуара ансамбля «Уэрэдэ» в Турции. Проанализировав некоторые структурные особенности свадебной песни одновременно у адыгов и у абхазов в Турции, мы можем сказать и это песни представляют живой памятник в целом духовно-историческую жизнь народа.В песнях ключевое слово дает информацию о состоянии, переживаниях, желаниях, психике человека. Так, например: существуют разные варианты: песня на вызов невесты из дома родителей о песне Уаридада. Судивший игру разрешил спор, но это не понравилось одному из игроков: - Я не согласен с твоим решением, если ты не можешь судить игру, брось это дело, - сказал он и добавил - Ты решаешь спор также «справедливо», как наш князь ведет тяжбу. Но мальчик оказался неробкого десятка, он назвал дело, но указать так сразу на ошибку судьи отказался: - Сначала собери всех, кто связан с этим делом и всех, кто присутствовал на суде, - ответил он князю. Песня известна по всей Абхазии и поется на свадьбах в то время, когда невесту везут на лошадях в дом жениха и сопровождают выстрелами.Свадебный обряд у адыгов, так же как у абхазов, отражает различные этапы в истории формирования брака и семьи.

План
Содержание

Введение

Глава 1. Свадебные обрядовые игры черкесской диаспоры в Турции

1.1 Обряды и ритуалы, свадебные обычаи адыго-абхазов

1.2 Традиционный свадебный обряд и современность

Глава 2. Свадебно-обрядовые песни адыго-абхазов (тексты, перевод и анализ)

2.1 Стилевые особенности свадебных песен

Глава 3. Художественный язык и поэтическая терминология адыго-абхазских свадебных обрядов

3.1 Общность поэтического стиля и языка свадебных песен

3.2 Художественный язык и его специфика в свадебных обрядах

Заключение

Литература

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?