Выявление и анализ темпоральных стандартных выражений, отражающих суточный отрезок времени в текстах героических сказаний хакасов и тувинцев. Изучение моделей времени, выявляемых в фольклорных текстах (сказках, былинах, эпосах, пословицах и др.).
При низкой оригинальности работы "Суточный цикл времени в героических сказаниях хакасов и тувинцев (сравнительный аспект)", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Суточный цикл времени в героических сказаниях хакасов и тувинцев (сравнительный аспект)In the course of the work, expressions describing morning, evening and night were revealed. Чугунековой, посвященная выявлению и анализу стандартных фраз, отражающих время в текстах хакасских народных сказок в сравнении с фразами, отражающими время в эпических поэмах [5]. Например: Атар та? атчададыр, / Ары? кyнні? хара?ы сы?ара чачырапчададыр (АА[3], 18) ‘Светает (букв. заря стреляет), / Всходит ясное солнце (букв. чистые лучи солнца наружу выплескивают)’; Атар та? атыпчададыр, / Ары? кyн сы?ара чачырапчададыр (АА, 202) ‘Светает (букв. заря стреляет), / Всходит ясное солнце (букв. ясное солнце наружу выплескивает)’; Атар та? атчададыр, / Ары? кyнні? хара?ы сы?ыпчададыр (АА, 139)) ‘Светает (букв. стреляющая заря стреляет), / Всходит ясное солнце (букв. чистые лучи солнца выходят, появляются)’. В тувинских героических сказаниях утреннее время характеризуется: 1. сочетанием слов да? бажы ‘рассвет’, где да? ‘заря’, бажы ‘начало’ (время перед восходом солнца): Даартазында даш бажы сарыг шокар, / да? бажы шара-хере турда, / Булутай-Эге хаанны? аалынга ‘Назавтра, когда забрезжил рассвет - / вершины камен[ных гор] светло-пестрыми стали, / прибыл в аал хана Булутай-Эге’ (ТНС[4], 86-87); Даартазында / да? бажында / Хан-Шилги аъдын Ш?дер-М?гезинге мундуруп алгаш ‘На следующий день, / на рассвете / Шyдер-силача на коня Хан-Шилги посадили…’ (ТНС, 160-161); Даартазында / да? бажында, / тос ч?кт?? / тос экерини? шилиндек м?гелери ‘На следующий день, / на рассвете / лучшие борцы из [каждых] девяти удальцов / девяти сторон / стали бороться’ (ТНС, 166-167); Да? бажы шара-хере, / Даш бажы сарыг-шокар турда ‘Когда рассвет был желто-пестрым, а лучи солнца касались камней’. Таким образом, на основании проведенного исследования можно сделать следующий вывод: 1) из стандартных выражений, характеризующих части суток в текстах хакасских и тувинских героических сказаний, достаточно ярко выделяются выражения, отражающие утреннее и ночное время; 2) при выражении утреннего времени и в хакасских, и в тувинских героических сказаниях активными являются сочетания слов, где основное значение характеризуется существительным та? / да? ‘рассвет’: хак.: та? атча ‘светает (букв. заря стреляет)’, тув.: да? бажы ‘рассвет (букв. рассвета начало)’; кроме того, в обоих языках активно в употреблении наречие иртен / эртен‘утром’; 3) ночное время выражается сочетаниями слов, основным компонентом которых является существительное тyн / д?н ‘ночь’; в хакасских героических сказаниях существительное тyн ‘ночь’ может занимать как первую, так и вторую позицию при сочетании с идентичным по значению существительным хараа ‘ночь’ (см. тyн хараа и хараа?ы тyн); в тувинских героических сказаниях существительное д?н сочетаясь с наречиями иштинде ‘внутри’, ортузунда ‘в середине’, которые уточняют данный отрезок времени, почти всегда занимает первую позицию (см. д?н ортузунда, д?н иштинде), за исключением сочетания ?ш д?н.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы