Структурный анализ научно-технических терминов с компонентами зоонимами на материале русского, английского и немецкого языков - Статья

бесплатно 0
4.5 235
Определение понятий "термин" и "зооним". Классификация и сферы применения технических зоонимов. Примеры применения терминологических единиц в русском, немецком и английском языках. Исследование типов структурной модели технических терминов-зоонимов.


Аннотация к работе
СТРУКТУРНЫЙ АНАЛИЗ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ С КОМПОНЕНТАМИ ЗООНИМАМИ НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВВ ходе изучения различных определений понятия «термин», сформулированных отечественными и зарубежными исследователями наиболее емким и кратким по содержанию является определение, предлагаемое Л.В. Флоренским, говорит о термине, как варианте общеупотребительного слова или специально созданной единице, которой присущи «как свойства первоосновы, так и новые специфические качества: «термин - как основная единица науки, специальной отрасли знания и сферы деятельности людей, призвана называть объекты и процессы и в то же время служить в качестве средства получения нового знания об окружающем мире» [4, с. В свою очередь зоотермин (зооним) представляет общее слово, понятие, при помощи которого термины общей технической направленности и другие узкопрофессиональные единицы образуют единое терминологическое поле. В связи с необходимостью создания такого термина, словарь специалиста дополняется зоонимами, которые часто встречаются в текстах научно-технической направленности и несут не только смысловую, но и определенную стилистическую нагрузку. Приведенные в нашей таблице сложные терминологические композиты немецкого языка имеют производящую основу, состоящую из двух компонентов «существительное существительное» или «глагол существительное», при этом один из компонентов строго подчинен другому.
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?