Історія виникнення технічних термінів в українському мовленні - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 116
Поняття та особливості термінів. Вимоги до використання термінів у діловому мовленні. Місце термінів в професійному мовленні інженерів-зварювальників. Застосування термінів в технічній галузі. Поняття загальнонаукових та вузькоспеціальних термінів.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Актуальність теми полягає в потребі встановлення способів словотворення української технічної термінології, а також аналізу шляхів їх виникнення, системної організації термінолексики, вивчення структурного,історичного походження термінів. Мета - дослідити особливості використання термінів та їх значення у мовленні інженерів. Завдання: ввести поняття терміну і термінології; Термінознавство - це наука, яка вивчає терміни, термінології і терміносистеми, особливості їх створення і функціонування. Термінологія - наука про терміни, синонім термінознавства,сукупність термінів певної галузі, що складається стихійно разом із формуванням цієї галузі, а також сукупність усіх термінів певної умови.Термінознавство як наука, що вивчає терміни Термін - це слово або словосполучення, що означає чітко окреслене поняття певної галузі науки, техніки, культури, мистецтва. Термінознавство - це наука, яка вивчає терміни,термінології і терміносистеми, особливості їх створення та функціонування. Терміни, як окремий лексичний пласт української мови, починають комплексно досліджуватись лише із середини XX століття. Сьогодні проводяться численні наукові семінари та конференції, що допомагають виробити та узгодити процес творення технічного термінологічного апарату української мови, наприклад конференція «Проблеми української науково-технічної термінології» (Національний університет «Львівська політехніка»), «Українська термінологія і сучасність» (Київ, Інститут української мови НАН України).Отже, термін - слово або словосполучення, що виражає чітко окреслене поняття певної галузі науки, культури, техніки, мистецтва, суспільно-політичного життя.Галузеві терміносистеми взаємодіють одна з одною, мають спільний термінологічний фонд: «Ізольованих терміносистем немає. Вони містять уніфіковані щодо норм сучасної мови терміни на міжгалузевому рівні» [7, с.148]. терміни також поділяють на загальнонаукові та вузькоспеціальні. Загальнонаукові терміни - це звичайні слова, які набули значного поширення, найменування предметів, якостей, ознак, дій, явищ, які однаково використовуються в побутовій мові, художній літературі, ділових документах. Такі терміни прості, доступні, зрозумілі, вони ніякого спеціального змісту не мають (іде, гіпотеза, процес, формула, аналіз, синтез, закон, документ, охорона). Вузькоспеціальні терміни - це слова чи словосполучення, які позначають поняття, що відображають специфіку конкретної галузі, наприклад, зварювальної: верстати, корозія, поясні шви, гарячі тріщини, жароміцність, відпал, автоматизація, стикові шви, робочі зварні зєднання, повзучість.Для детального вивчення цього питання було проведено дослідження серед студентів групи ЗВ12-1 (16 чоловік) Донбаської державної машинобудівної академії за такими питаннями: Чи часто ви користуєтеся термінами в процесі спілкування? Які терміни ви частіше використовуєте в процесі спілкування вузькоспеціальні, чи загальнонаукові? Люди за своїм фахом спеціальністю використовують у процесі спілкування свою термінологію. Наприклад, люди за спеціальністю «Зварювання», використовують переважно такі терміни, які повязані з електротехнікою, радіотехнікою; люди за спеціальністю «Інформаційні технології» користуються математичними термінами. Люди у сучасному мовленні використовують термінологію в усному спілкуванні.Сучасний стан розвитку зварювальних дисциплін, становлення їх термінології показує, що вона включає в себе ряд автономних підсистем, які вимагають кваліфікованого та глибокого вивчення з точки зору загальної проблеми - осмислення мов, що використовуються для спеціальних цілей.Таким чином, ми бачимо, що технічна термінологія сучасної української мови є розвиненою й розгалуженою відповідно до існуючих знань. Терміном можна вважати слово або словосполучення, що виражає чітко окреслене поняття певної галузі науки, культури, техніки, мистецтва, суспільно-політичного життя. За структурними моделями терміни розподіляють на: однокомпонентні терміни, двокомпонентні терміни, трикомпонентні конструкції, багатокомпонентні аналітичні терміни.Чи часто ви користуєтеся термінами в процесі спілкування? Чи користуєтеся ви термінологічними словниками?Автоматизація - це якісно нова форма вдосконалення виробничих процесів, яка полягає в передаванні машинам, що знаходяться між людиною і обєктом зварювання, функцій керування як окремими операціями технологічного циклу, так і установками, аж до виробничих комплексів і систем, призначених для виготовлення зварних конструкцій. Гарячі тріщини (при зварюванні) - це крихкі міжкристалічні руйнування металу шва, які виникають у твердо-рідкому стані в процесі кристалізації, а також при високих температурах у твердому стані на етапі розвитку вязко-пластичної деформації. Ділянка кристалізації (відпуску) - це ділянка металу, що примикає до ділянки часткової перекристалізації, яка нагрівається від температури початку перекристалізації до температури початку фазового перетворення. Зєднання внакладку - це зєднання, в якому елементи, що підлягають зварюванню, розташо

План
ЗМІСТ

Вступ

Розділ 1. Поняття термін та його класифікація

1.1 Особливості термінів. Термінознавство як наука

1.2 Класифікація термінів. Вимоги до використання термінів у діловому мовленні

Висновки до розділу

Розділ 2. Місце термінів в професійному мовленні інженерів-зварювальників

2.1 Актуальність застосування термінів в технічній галузі. Поняття загальнонаукового та вузькоспеціального термінів

2.2 Дослідження вживання професійної термінології у сучасній українській мові

Висновки до розділу

Висновки

Список використаних джерел та літератури

Додатки

Вывод
Отже, термін - слово або словосполучення, що виражає чітко окреслене поняття певної галузі науки, культури, техніки, мистецтва, суспільно-політичного життя. Кожна галузь науки, техніки, виробництва, мистецтва має свою термінологію.

Близько 40% термінів у різногалузевих мікросистемах - слова, запозичені з інших мов, найбільше з таких країн: німецька, англійська, французька. Відповідно до структури терміни поділяють на багатокомпонентні аналітичні терміни, трикомпонентні конструкції, двокомпонентні терміни, однокомпонентні термін.Терміни поділяють на загальнонаукові та вузьськоспеціальні. Сучасний стан розвитку зварювальних дисциплін, становлення їх термінології показує, що вона включає в себе ряд автономних підсистем, які вимагають кваліфікованого та глибокого вивчення з точки зору загальної проблеми - осмислення мов, що використовуються для спеціальних цілей.

Зазначимо, що у поповненні досліджуваної термінології важливе місце займають запозичення з німецької та англійської мов. У системі електротехнічної термінології інтернаціональні терміни підпадають під дію граматичних, словотворчих та фонетичних законів української мови.Таким чином, ми бачимо, що технічна термінологія сучасної української мови є розвиненою й розгалуженою відповідно до існуючих знань.

Терміном можна вважати слово або словосполучення, що виражає чітко окреслене поняття певної галузі науки, культури, техніки, мистецтва, суспільно-політичного життя.

Треба памятати, що значення термінів зафіксовано в державних стандартах, спеціальних словниках, довідниках. Їх потрібно вживати лише в тій формі та в тому значені, які подано у словниках останніх видань.

Загалом серед термінологічної лексики можна виділити: суспільно-політичну, науково-технічну, природничу, адміністративно-ділову тощо. Кожна з них має свої підсистеми.

Терміни різноманітні за структурою, походженням і способами творення. За структурними моделями терміни розподіляють на: однокомпонентні терміни, двокомпонентні терміни, трикомпонентні конструкції, багатокомпонентні аналітичні терміни.

Завдяки аналізу термінів за походженням ми можемо зробити такий висновок: близько 40% у різногалузевих мікросистемах - слова, запозичені з інших мов.

Проаналізував електричні терміни ми побачили, що вони переважно складаються з двох основ.

Також необхідно звернути увагу на те, що серед словотворчих засобів поповнення лексичного складу української електротехнічної термінології важливе місце належить абревіації. технічний термін мовлення професійний

Список литературы
1. Багрянський К.В.-Вища школа, 1976, 424 с.

2. Вікіпедія: Технічна термінологія [Електронний ресурс], 2013 - 15 с. Режим доступу до журн.: http://uk.wikipedia.org/wiki/Технічна_термінологія

3. Зоряна Мацюк, Ніна Станкевич. Українська мова професійного спілкування: Навчальний посібник. -К.:Каравела,2005.-352 с.

4. Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. 3-тє вид., доповнене. - Х.:Торсінг, 2003. - 448с.

5. Ковальова Г.М., Лисак Л.К., Медведєва І.Н. Словник професійної термінології с курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням)»: Навчальний посібник. - Краматорськ: ДГМА,2007. - 68 с.

6. Культура фахового мовлення: Навчальний посібник Ред. Надія Бабич.-Чернівці: Книги - XXI, 2006р. 495 с.

7. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Навчальній посібник 2-е видання - К.: Вища школа, 2000-271 с.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?