Биография и творческое наследие американского прозаика Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Сюжет романа "Великий Гэтсби", его социальная значимость. Стилистический анализ отрывка из романа: пояснительные и метафорические эпитеты, вспомогательные тропы.
При низкой оригинальности работы "Стилистический анализ отрывка из романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда "Великий Гэтсби"", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Министерство образования и науки РФ Санкт-Петербургский государственный политехнический университетФрэнсис Скотт Фицджеральд - американский писатель, вошедший в литературу как певец «века джаза»; крупнейший представитель так называемого «потерянного поколения» в литературе. Второй роман «Прекрасные и проклятые» (1922) окончательно закрепил за Фицджеральдом славу выдающегося и талантливого писателя. Уже в следующем году публикуется роман, который многие критики считали шедевром американской литературы того периода, «Великий Гэтсби» - произведение зрелого таланта, роман, в котором лучшие черты творчества Фицджеральда нашли наиболее полное и яркое выражение. В 1930 году появляется роман «Ночь нежна», во многом автобиографический, в котором Фицджеральд описывает свою боль, битву за сохранение брака и обратную сторону их роскошной жизни. В 1937 году Фицджеральд становится сценаристом в Голливуде, где в 1939 приступает к работе над романом о Голливуде - «Последний магнат», который остался незаконченным.Выбор текста для анализа был обусловлен тем, что в структуре романа в целом пятая глава имеет особое содержательное значение. Данная глава рассказывает о встрече Гэтсби и Дэйзи, что по сути является непосредственной завязкой сюжета, развитием действия. Главные герои, которые в прошлом безумно любили друг друга, но чьи пути разошлись по вине жизненных обстоятельств, вновь встречаются спустя почти пять лет. В описанном отрывке герой проводит Дэйзи и Ника в свою комнату, а также демонстрирует богатый гардероб, именно тогда происходит первый многозначительный эмоциональный всплеск. Они смотрят из окна дома на пролив, на противоположную сторону бухты, где в ясную погоду можно увидеть зеленый огонек, горящий на пристани у дома Дэйзи и ее мужа; огонек, имевший колоссальное значение для Гэтсби, символ мечты, которую он лелеял все долгие пять лет разлуки с любимой девушкой.Изначально стоит сказать о функции, которую эти эпитеты могут выполнять в тексте. В первую очередь, они помогают автору охарактеризовать действующих лиц и окружающую обстановку в такой степени, чтобы читатель смог проникнуться эмоциональной важностью происходящего, наиболее полно воссоздать в своем воображении картину, описанную в данном отрывке. Такие эпитеты используются не только для описания характеристик предметов и явлений, но довольно часто говорят об эмоциональном состоянии героев, об отношениях, которые они испытывают друг к другу. [6] Следующий далее эпитет «dazed», сочетающийся с существительным «way», характеризует взгляд непосредственно самого Гэтсби и говорит нам скорее не только о рассеянности, читающейся в глазах героя, как таковой, а о том, что именно в тот момент долгожданной встречи с Дейзи он не ощущал границ реальности в полной мере, настолько эта встреча, ставшая почти целью его жизни, казалась неосуществимой. Эпитеты «actual», «astounding», относящиеся к существительному «presence», выполняют характерологическую функцию, поскольку опять же помогают понять чувства героя, доносят до нас то, что Гэтсби никак не может поверить своему счастью, так как встреча с любимой уже не далекая мечта, а самая настоящая реальность.«Однако в некоторых случаях эпитеты не так прямолинейно служат выявлению личного, оценочного отношения к фактам действительности. Это становится особенно очевидным, когда эпитет метафорический, т. е. когда в качестве эпитета употребляется метафора. [2, с.142] Принимая во внимание эту информацию, стоит первоначально обратить внимание на сравнение главного героя с часами, «у которых перекрутили завод»: «he was running down like an overwound clock». Метафорический эпитет «overwound» в данном случае создает образ, который помогает читателю в трактовке внутреннего настроения героя, в описании его личных чувств и эмоций.Ритмичности способствует аллитерация: shirts : sheer, thick : silk, fine : flannel, folds : fell. Шипящие согласные воспроизводят шорох тканей, звуки от падения, что полностью погружает читателя в атмосферу описанных событий. Повторяющийся в нескольких подряд словах звук [w] в предложении «...he was consumed with wonder at her presence» в определенной мере свидетельствует об удивлении и восхищении, как будто герой произносит «Wow!» Тавтологический эпитет «thick», употребленный для описания ткани, позволяет в некоторой степени получить тактильные ощущения от прикосновения к материалу, таким образом обогащая всестороннее восприятие читателем картины происходящего. Неоднократное использование союза «and» в предложении «...shirts with stripes and scrolls and plaids in coral and apple-green and lavender and faint orange, and monograms of Indian blue» позволяет говорить о полисиндентоне, «который акцентирует внимание на каждом элементе в ряду и придает большую ритмичность действию».Стоит отметить, что роман интересен не только с позиции описанной исторической «эпохи», ее проблем и достижений, но и со стилистической точки зрения.
План
Содержание
Введение
Глава 1. Стилистический анализ отрывка из романа Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби»
1.1 Пояснительные эпитеты
1.2 Метафорические эпитеты
1.3 Вспомогательные тропы
Заключение
Библиография
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы