Стилистические особенности современного американского телеинтервью и его перевода на русский язык - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 184
Коммуникативные и дискурсивные аспекты жанра телеинтервью. Политическое телеинтервью как столкновение медийного и политического дискурсов. Особенности американского коммуникативного поведения. Парадигматический аспект анализа стилистических уровней языка.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образованияВидеозаписи репортажей с места событий, прямые трансляции пресс-конференций, беседы с экспертами и политиками на актуальные темы заполнили телевизионные эфиры и собирают миллионы просмотров на бескрайних просторах Интернета. Вместо этого мы смотрим телеинтервью на первом, втором или десятом канале, желая слышать взволнованный голос победителя, видеть его горящие глаза. Аутентичность речи, способность говорящего к импровизации и качественный видеоряд - это то, что ценится сегодня. телеинтервью медийный стилистический Нещименко отмечает, что исследование типовых образцов жанра телеинтервью и их стилистических особенностей имеет сегодня огромное значение для понимания процесса языкового развития в целом, так как устные СМИ стали доминирующим информационным каналом, и наблюдается стойкая тенденция к формированию речевой компетенции населения через жанр телеинтервью [Нещименко, 2000]. Исследованию жанра телеинтервью посвящен ряд работ, выполненных в русле теории журналистики.В настоящее время в литературе представлено множество определений жанра, которые в целом можно разделить на три основные группы. Первую группу составляют концепции, опирающиеся на классическое определение жанра по Аристотелю, который выделял 3 формы устного речевого общения: монолог, диалог и полилог. Стиль речевого жанра - это модель, типическая форма, в которую отливается индивидуальный стиль высказывания, выражающий индивидуальность автора, и экспрессия, с которой неразрывно связан стиль. В журналистике используется следующее определение жанра: Телеинтервью - (от англ. interview - обмен мнениями) - жанр информационной публицистики, один из вариантов разговорной передачи "в лицах". Ключевым жанром публицистики интервью становится в XIX в., в период бурного развития периодической печати, когда диалог приобретает широкое распространение в качестве способа получения общественно значимой информации из первоисточника.Эта функция проявляется в том, что посредством информирования осуществляется контролирование и регулирование поведения огромных масс людей, моделирование у них соответствующей картины мира. Лейчик, доктор филологических наук, говорит о перерастании публицистического стиля в язык СМИ [Лейчик, 2008: 298-301]. В лингвистике публицистический текст рассматривается как целенаправленное социальное действие, он включается в идеологическую коммуникативную ситуацию и является составной частью публицистического дискурса, понимаемого как воздействующий тип дискурса. В дискурсе СМИ получают распространение номинации, являющиеся отражением текущих событий, особенно общественно-политического характера. Ученые, придерживающиеся широкого понимания, трактуют политический дискурс как любые речевые образования, субъект, адресат или содержание которых относится к сфере политики [Чудинов,2007:23]; совокупность дискурсивных практик, идентифицирующих участников политического дискурса или формирующих конкретную тематику политической коммуникации [Баранов, 2001:246].Так как в данной работе объектом исследования является телеинтервью как определенный речевой жанр, а предметом - речевое поведение участников общения, американского журналиста и американского интервьюируемого, целесообразным представляется проанализировать национальные особенности поведения американцев. Стернина, особенности национального коммуникативного сознания, которые и обусловливают особенности американского дискурсивного стиля [Стернин, 2002:262-303]. Американцы, в отличие от многих других наций, знают свои ценности и гордятся ими. Не все американцы готовы принять нормы общения, предписываемые обществом, британский речевой этикет кажется американцам слишком формальным. Очевидная склонность использовать тактику положительной вежливости и уважение к независимости другого лица, присущие американской культуре в целом, отражают такую социокультурную особенность американского общества, как стремление к социальному равенству, и воплощают собой принципы демократии и негативное отношение к иерархичности в обществе.В данной работе за основу взята терминология и концепция, предложенная профессором Ю.М. Термин "стилистический уровень" трактуется профессором Скребневым как "ярус" языковой единицы - характеристики, подчеркивающей иерархичность структуры языка, тот факт, что элементарные единицы нижележащих уровней являются строительным материалом для более сложных языковых единиц вышележащих уровней. Так различаются уровни фонем, морфем, слов, словосочетаний, предложений и синтаксических единиц более протяженных, чем предложение.

План
Содержание

Введение

1. Коммуникативные и дискурсивные аспекты жанра телеинтервью

1.1 Теоретические основы жанра телеинтервью

1.2 Политическое телеинтервью как столкновение медийного и политического дискурсов

1.3 Особенности американского коммуникативного поведения

2. Стилистические особенности жанра телеинтервью и его перевода на русский язык

2.1 Парадигматический и синтагматический аспекты анализа стилистических уровней языка

2.2 Поуровневый анализ стилистических особенностей телеинтервью и его перевод на русский язык

2.3 Использование идиом и устойчивых выражений

Заключение

Библиографический список

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?