З"ясування основ стилістичного аспекту розшарування лексики в українській мові. Дослідження наявності маркованої лексики в драмі Лесі Українки "Лісова пісня". Аналіз окремих маркованих слів, їх естетичного аспекту та функціонального призначення.
Вступ Першоелементом індивідуального стилю письменника по праву вважається слово. Особливо це стосується тих мовних одиниць, які формують основоположні образи письменника, в нашому випадку це маркована лексика. У мовознавчій літературі запропоновано кілька принципів характеристики й класифікації маркованих лексичних одиниць (стилістично маркованих, стилістично зумовлених, стилістично забарвлених) - праці О. Тараненка, Н. Хруцької, О. Єфімова, Ю. Скребнєва, О. Петрищевої, М. Кожиної та ін.). З огляду на це, тема нашої роботи - Стилістично марковані слова у Лісовій пісні Лесі Українки, що передбачає дослідження маркованої лексики, а також її естетичного аспекту на конкретному матеріалі, є актуальною. Предмет вивчення - це використання маркованих слів як засіб стилістичного увиразнення думки в Лісовій пісні Лесі Українки. Об’єкт нашого дослідження - це маркована лексика української мови. Основними групами такої лексики є назви ділових паперів - заява, інструкція, доповідна, пояснювальна записка, накладна, протокол, витяг з протоколу, клопотання і т. ін., номенклатурні назви (назви установ, службових осіб тощо) - міністерство, генеральна дирекція, генеральний прокурор, директор, інспектор, начальник відділу збуту, диспетчер служби руху, завідувач лабораторії, секретар-референт, менеджер з персоналу тощо, абревіатури для позначення номенклатурних назв - МЗС (Міністерство закордонних справ), ВАТ (відкрите акціонерне товариство), ЗАТ(закрите акціонерне товариство), НДІ (науково-дослідний інститут), БМУ (будівельно-монтажне управління), ДОК (деревообробний комбінат), АГЧ (адміністративно-господарська частина), КБ (конструкторське бюро), ПММ (пально-мастильні матеріали), ДСП (деревностружкова плита) [14, 165]. (126) Зважаючи на термін висока лексика (складова книжного шару), досить поширений у науковій літературі, С.Г. Савченко пропонує сполучення низька лексика [13, 5], маючи на увазі стилістично знижений прошарок, складову розмовного шару.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы