Стихотворения-послания К.И. Галчиннского - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 75
Изучение исторических, культурных, политических и социальных особенностей славянских народов. Компаративистика как метод изучения литературы. Краткая биография Константы Ильдефонса Галчинского. Его творчество и русская военная поэзия 40-х годов XX ст.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Глава 1. Компаративистика как метод изучения литературы Глава 2. Константы Ильдефонс Галчинский. Творчество К. И. Галчинского 1939 - 1946 годов и русская военная поэзия 40-х годов Заключение Библиография Введение Обоснование темы В настоящее время, когда культурное пространство рассматривается не дискретно, а в качестве непрерывного единства, новое звучание приобретают вопросы, актуализирующие связи славянских культур, своеобразие их развития, взаимодействия, этнолингвистического родства, общности исторических судеб. Настоящая работа посвящена изучению стихотворений и писем 1939 - 1946 годов польского поэта Константы Ильдефонса Галчинского и их сопоставительному анализу с русской военной лирикой 40-х годов. Исследование поэтического наследия Галчинского в указанный период может быть полезно и при рассмотрении его творчества в ряду литератур других, в том числе славянских, народов, и при рассмотрении его как уникального опыта, характерного для польской литературы XX века, а также при изучении русской военной поэзии XX века. Советскому поэтическому творчеству 1941-1945 годов посвящена монография «Лирика и эпос Великой Отечественной войны» А.М. Абрамова [Абрамов 1975], книга Л. В. Ивановой «Идет война народная…»: литература Великой Отечественной войны (1941 - 1945)» [Иванова 2005], статьи М. Пьяных «Эпос и лирика воюющей России (Ал. Твардовский и О. Берггольц)» [Пьяных 1995], Е. Сенявской «Литература фронтового поколения как исторический источник» [Сенявская 2002] и другие. Также появились работы, посвящённые творчеству какого-либо одного поэта или же поэзии определённой народности, этнической группы, проживающей на территории России. В последнее время было опубликовано немало текстов, посвящённых Великой Отечественной войне, в том числе лирических, как советских поэтов, так и авторов из других стран. К числу таких произведений относятся «Богоматерь Лагерей», «Ничего, что дорога далека…», «Песенка варшавских крестоносцев». Кроме того, произведения этого поэта публиковались в России не часто: вышло всего четыре сборника («Варшавские голуби» (1962), «Стихи» (1967), Юлиан Тувим, Владислав Броневский, Константы Ильдефонс Галчинский. Другие исследования в большей степени посвящены вопросам, связанным с творчеством автора, стилю его произведений: так, Т. Wilkon в статье «Мотивы света и музыки в поэзии Константы Ильдефонса Галчинского» [Wilkon] пишет о музыкальности лирики Галчинского, о том, как музыка влияла на его поэзию и как поэтическое произведение «строилось» по законам музыки; роли самоиронии посвящено исследование Е. Среди работ современных отечественных исследователей есть те, которые посвящены изучению восприятия польской литературой литературы русской (например, серии статей В. А. Хорева, среди которых есть статья и о творчестве Галчинского [Хорев 2012]), а также изучению влияния одной культуры и литературы на другую (например, уже указанная выше статья А. К тому же метод сравнительного литературоведения не применялся к данным стихотворениям польского поэта: выбранные в качестве объекта исследования лирические произведения и письма не подвергались сопоставлению под выбранными нами в нашем исследовании углом зрения. Объектом изучения являются поэтические произведения К.И. Галчинского, написанные им во время пребывания в рядах вооружённых сил Польши и в немецком лагере Альтенграбов: «Piesn o zolnierzach z Westerplatte» («Песнь о солдатах с Вестерплятте»), «Sen zolnierza» («Сон солдата»), «List jenca» («Письмо узника»), «Srebrna akacja» («Серебряная Акация»), «To nic, ze droga daleka…» («Ничего, что дорога далека…»), «Dzika roza» («Дикая Роза»), «Dopiero gdy wzejdzie ksiezyc i swoje mysli uparte…» («Лишь когда взошла луна и свои мысли упрямые…»), «Matka Boskla Stalagow» («Богоматерь Лагерей»), «Piosenka warszawskich krzyzowcow» («Песенка варшавских крестоносцев»), «Piesn o fladze» («Песнь о флаге»), «Ojczyzna moja jest muzyka» («Родина моя - музыка»), а также тексты писем поэта. В. Гёте, сформулировавшего теорию «всемирной литературы», «в рамках которой и писатели, и литературы всех народов постоянно дарили бы другим свои лучшие творения и то же получали от других» [Конради]. Г. Он пришёл к выводу, что минимальной далее неделимой основой сюжета является мотив. Учениками и последователями А.Н. Веселовского стали Ф. А. Браун, Д. К. Петров, В. Ф. Шишмарёв, В. М. Жирмунский; его идеи также повлияли на представителей других школ литературоведения. Длящееся восприятие меняет представление о структуре воспринимаемого явления» [Зинченко 2011, с.67]. Катастрофист» [Галчинский 1967], - так писал о польском поэте Давид Самойлов, переводивший стихотворения Галчинского на русский язык. Будущий поэт родился 23 января 1905 года в Варшаве в семье мастера железнодорожных путей. Об этом увлечении Галчинским русской поэзией вспоминала и его жена Наталья в своём последнем интервью: «Константы, кроме русских классиков, Пушкина, стихотворения которого он знал наизусть, прозы Чехова, обожал Александра Блока… Поэзия Блока была близ

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?