Стандартизированный контроль по иностранному языку в России, Японии и Великобритании (на материале ЕГЭ, Центрального экзамена и экзаменов GCE A Levels) - Автореферат

бесплатно 0
4.5 269
Параметры сравнения экзаменов различных стран, применяемых на рубеже школа - вуз, структуры и содержания лингводидактического тестирования. Предложения по организации и расширению структуры Единого государственного экзамена по иностранным языкам.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Стандартизированный контроль по иностранному языку в России, Японии и Великобритании (на материале ЕГЭ, Центрального экзамена и экзаменов GCEКроме того, демографическая ситуация в стране, ряд экономических факторов (финансирование экзаменационной системы и системы высшего образования, необходимость противодействия коррупции) и организационные аспекты проведения тестирования на рубеже школа-вуз также являются факторами, определяющими структуру и содержание экзаменов и заслуживающими изучения и осмысления с позиций педагогики, тестологии и методики преподавания иностранных языков. Необходимость разрешения данных противоречий определяет основную проблему исследования: влияние культурных и социальных особенностей системы образования страны на структуру и содержание стандартизированного контроля по иностранному языку на рубеже школа-вуз. Гипотеза исследования: разработка и использование контрольных измерительных материалов стандартизированного экзамена по иностранному языку на рубеже школа-вуз будут более эффективны при учете международного опыта, а также социальных и культурных аспектов, специфичных для страны, в которой применяется тестирование. Цель исследования состоит в определении социальной и культурной специфики структуры и содержания стандартизированного контроля по иностранному языку на рубеже школа-вуз в России, Японии и Великобритании и средств ее реализации в экзаменационных заданиях. Проанализировать структуру и содержание лингводидактических тестов на рубеже школа-вуз в России, Японии и Великобритании, определить общее для разных стран и культур инвариантное ядро и особенности структуры и содержания стандартизированного контроля по иностранному языку в каждой из стран.Методические, социальные и культурные аспекты современного лингводидактического тестирования» исследуются понятия «тест», «тестирование», «экзамен», «контроль», «test», «testing», «examination», «???» (tesuto) и «??» (shiken), а также проводится анализ отечественных и зарубежных научных работ, посвященных типологии тестирования, критериям оценки качества тестов, социальным и культурным аспектам стандартизированного контроля. Дэвис отмечает, что «тест» (test) - это экзамен (examination), требующий тщательного планирования и администрирования, и в этом понимании любой экзамен должен быть тестом (Davies, 1990). В то же время анализ работ по методике преподавания иностранных языков и тестологии показал, что употребляемый рядом исследователей термин «стандартизированный контроль по иностранному языку» (Соловова, 2004, 2010; Юрлова, 2009) является более узким понятием по отношению к термину «лингводидактическое тестирование» (Коккота, 1989; Костикова, Леонтьева 2000) и соотносится с ним как одна из форм, для которой характерно прохождение процедуры стандартизации и апробации. В указанных работах отмечены следующие аспекты лингводидактического тестирования: политические (тестирование как инструмент мониторинга и контроля); социальные (тестирование как инструмент разделения на социальные группы); экономические (тестирование как сфера бизнеса); культурные (тестирование как механизм закрепления и навязывания культурных представлений определенной социальной группы). Кроме того, в Главе 2 дан краткий обзор развития экзаменов и указаны основные проблемы, с которыми сталкиваются экзаменационные системы трех стран в настоящий момент, проведен анализ структуры и содержания экзаменов по иностранному языку, выделены инвариантное ядро и различия в структуре и содержании стандартизированного контроля по иностранному языку в трех странах.

План
Основное содержание работыОсновное содержание диссертации нашло отражение в следующих статьях автора

1. Коренев А.А. Проблема совмещения выпускного школьного экзамена и вступительного экзамена в вузы по иностранным языкам в России, Японии и Великобритании (на материале ЕГЭ, Центрального экзамена и A Levels) // Вест. Моск. ун-та. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - М.: Издательство Московского Университета, 2011. - №4. - С. 146-152

2. Коренев А.А. Теория «заимствования и создания» в японской науке и образовании // Теория и практика общественного развития [Электронный ресурс]. 2011. №8. Режим доступа: http://teoria-practica.ru/-8-2011/pedagogics/korenev.pdf.

3. Korenev A. Through Borrowing We Create Our Own (social and cultural peculiarities of the Japanese National Center Test for University Admissions in English and German languages) (Заимствуя, мы создаем свое (социальные и культурные особенности японского центрального вступительного экзамена) (Статья на английском языке) // Вест. Моск. ун-та. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - М.: Издательство Московского Университета, 2011. - №1. - С. 122-130.

4. Коренев А.А. Проблема совмещения выпускного школьного экзамена и вступительного экзамена в вузы по иностранным языкам в России, Японии и Великобритании (на материале ЕГЭ, Центрального экзамена и экзаменов A-Levels) // Материалы XV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». [Электронный ресурс] - М.: Издательство МГУ, 2011. - 1 эл. опт. диск (CD-ROM).

5. Коренев А.А. «Латынь XXI века»: создание международных академических программ на английском языке // Учитель, ученик, учебник: материалы VI Международной научно-педагогической конференции: сборник статей. - М.: Издательство «КДУ», 2010. - Т.1 - С. 355-365

6. Korenev A.A. Creating International Academic Programs in English. Benefits and challenges. (On the examples of Lomonosov Moscow State University and Hokkaido University) (Создание международных академических программ на английском. Преимущества и сложности. (На примере МГУ имени М.В. Ломоносова и Университета Хоккайдо) (Статья на английском языке) // Сборник научных и научно-методических трудов. Статьи. Программы. Выпуск 7. - М.: Издательство «КДУ», 2010. - С. 42-55.

Размещено на .ru

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?