М.Е. Салтыков-Щедрин как классика русского критического реализма XIX века. Общая характеристика средств выражения оценочных значений в идиостиле М.Е. Салтыкова-Щедрина. Анализ лексических и словообразовательных средств репрезентации оценочных значений.
При низкой оригинальности работы "Средства выражения оценочных значений в идиостиле М.Е. Салтыкова-Щедрина", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Средства выражения оценочных значений в идиостиле М.Е.Поэтому постепенно высокий статус обретает субъективная оценка, лежащая в основе многих стилистических средств создания комического - иронии, сарказма, сатиры, имеющих особое «поле» деятельности и реализующихся весьма многообразными способами в контекстах М.Е. Салтыкова-Щедрина. Аксиологизм человеческих эмоций - в нашем случае - смеха и плача - детерминирует национальную дифференциацию комического: «Можно сказать, что французский смех отличается изяществом и остроумием (Анатоль Франс), немецкий - некоторой тяжеловесностью (комедии Гауптмана), английский - иногда добродушной, иногда едкой насмешкой (Диккенс, Бернард Шоу), русский - горечью и сарказмом (Гоголь, Салтыков-Щедрин)» (Пропп, 1976, 18). Один из таких ярких художественных миров - идостиль Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826-1889) - классика русского критического реализма XIX века, «непревзойденного художника слова в области социально-политической сатиры» (Бушмин, 1976, 27), «писателя момента, злобы дня, фотографа сменяющихся событий» (Голованенко, 1926, 3), у которого «момент одухотворяется личной психологией, злоба дня сливается с личными злобами, фотография превращается в портрет, в карикатурный рисунок» (Голованенко, 1926, 3). Значимость этих исследований детерминирована общечеловеческой важностью категории оценки. Основная исследовательская гипотеза заключается в том, что в сатирических текстах Салтыкова-Щедрина реализуется градация средств выражения оценки в отрицательной зоне ФСП, специфика противоречий которой обусловлена взаимодействием языковых единиц лексического, словообразовательного, синтаксического уровней языка, определяемая контекстом биографии субъекта оценки - сатирика-критика - представленного в разных лицах ценителя, реализующего специфику индивидуально-авторских словообразовательных неологизмов и окказиональных метафор в коммуникативно-прагматическом контексте жанра сатиры.Салтыкова-Щедрина» исследуется роль категории оценки в формировании идиостиля автора-творца; демонстрируется зависимость мировосприятия и системы ценностей субъекта оценки от биографического контекста и социально-культурного контекста исторического времени; разрабатываются принципы иронического, саркастического, сатирического смеха как реализации оценочных интенций писателя - «сатирика-лирика». В зависимости от ракурса восприятия и изображения окружающей действительности автор текста предстает как автор-критик, то есть оценщик, интерпретатор происходящих событий, пропускающий их сквозь призму своего сознания, своих идей, своих эмоций. Отмечено многими исследователями, что Салтыков-Щедрин далек от индивидуалистического миросозерцания: «до мозга костей проникнутый общественностью, Салтыков именно в ее почве искал корней для тех явлений, которые живописал» (7) с позиций добра и зла, любви и ненависти, тоски и жалости, иронии и сарказма, переживания и надежды - всей гаммы бинарных оппозиций, обеспечивающей диалог с читателем. Изменчивость, непостоянство ценностных ориентаций и способов их языкового выражения зависят от внешних факторов - для Салтыкова-Щедрина в триаде ценностей преобладали конкретно-исторические, общественные, от которых и зависела градация его оценок. Синтаксическая деривация (транспозиция) и лексическая деривация (модификация) в их взаимодействии, реализованном оценочным предикатом, позволяют обнаружить в языке сатирика отражение системного механизма функционально-семантического поля оценки, соответственно, его парадигматической и синтагматической оси: Транспозиция словообразовательных аффиксов формируется в лексико-словообразовательном блоке, где суффиксы, не реализующие оценку («безоценочные» по своему словообразовательному значению), изменяют категориальную семантику характеризующего слова (предиката высказывания), усиливая едкую иронию до сарказма и сатиры, либо смягчая ее: ненавидеть - ненависть - ненавистный - ненавистник - ненавистнический - ненавистничество - читатель-ненавистник - ненавистник-одиночка: Начну с читателя-ненавистника.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы