Реализация коммуникативного акта в процессе реального общения. Взаимодействие между носителями разных языков и культур. Связь языка с национальной культурой. Национальные этикетные нормы. Художественный текст как единица межкультурной коммуникации.
При низкой оригинальности работы "Средства выражения культурологической информации в тексте (на примере исторических реалий из романа A. Dumas "Les Trois Mousquetaires")", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Средства выражения культурологической информации в тексте (на примере исторических реалий из романаСопоставление культур и языков выявляет как общие, так и специфические, обусловленные разным ходом в истории развития народов, то есть национально-специфические черты культуры той или иной нации. Национально-специфические элементы культуры играют важную роль в процессе коммуникации, в частности в восприятии различного рода текстов на иностранном языке [3; 11]. Средствами выражения культурологической информации в тексте могут выступать языковые единицы, представляющие национально-культурные особенности, обусловленные особым видением мира носителей языка, их национальной культурой, обычаями, верованиями, историей. Национально-культурная специфика включает в себя множество различных составляющих: культурные традиции данной нации в организации процесса коммуникации, специфику национальных этикетных норм. Важное место среди этих компонентов национально-культурной специфики процесса общения занимают факторы, определяемые национально-культурной спецификой языка, которая находит свое отражение на всех уровнях языковой системы, и, в частности, в специфичной для данного языка системе образов (сравнения, ассоциации, метафоры) и особенностях лексического состава языка (реалии, фразеологизмы).
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы