Место феномена иронии в парадигме научного познания. Языковые средства репрезентации иронии в художественной прозе Э.М. Ремарка. Специфика переводческой трансформации художественного текста. Ирония как категория модальности. Лингвистические теории иронии.
При низкой оригинальности работы "Средства экспликации иронии в художественной прозе Э.М. Ремарка (прагматический и переводческий аспект)", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Один из примеров тому - ирония. Смех же является не только выражением жизнерадостности, душевного здоровья, доброжелательного общения среди людей, но и формой неприятия и осуждения ими того, что их окружает, насмешка над чем-либо. Иронический смысл, создаваемый огромнейшим набором языковых средств, может порождать самые разнообразные ассоциации, в том числе и образные. В системе художественного произведения ирония близка к метафоре, соединяющей и противопоставляющей несовместимое и, благодаря этому, показывающей явления действительности в самом неожиданном ракурсе. Актуальность исследования как раз и обуславливается не только малоизученностью данного феномена, но и слабой осознанностью механизмов создания иронического эффекта самим автором. Ирония возникает скорее по наитию, чем по расчету автора, и зачастую степень ироничности текста зависит больше от его таланта и писательских способностей, чем от рационального использования лингвистических средств. Настоящее исследование дает возможность расширить представление об иронии, исследовать данное понятие более широко за счет рассмотрения в качестве иронически маркированных единиц не только слов, у которых иронический компонент объективно входит в структуру значения, и средств, традиционно относимых к средствам создания иронического эффекта, но и ряда образных средств языка. Объектом исследования и описания является ирония, выступающая, с одной стороны, как феномен эстетики (рассматриваемый зачастую в составе более общей категории комического) и, с другой стороны, стилистики (рассматриваемый как один из тропов, основанный на контрастном противопоставлении формы и содержания). В качестве предмета исследования нами выбрана ирония, находящая свою экспликацию в художественных произведениях известного немецкого писателя Э.М. Ремарка. проанализировать иронию в качестве стилистического приема; - проанализировать средства создания иронии с учетом их сущностных характеристик; - обозначить проблемы, возникающие при переводе иронических текстов, и указать пути их преодоления. Методологической базой исследования послужили идеи и концепции, изложенные в работах известных исследователей, таких как Походня С.И. (Походня, 1984), Иткина Н.Л. (Иткина, 1986) Методы исследования. Использование иронии обусловлено внутренними и внешними экстралингвистическими факторами, стремлением создать особый комический эффект и тем самым воздействовать на адресата, заставить его пересмотреть свое поведение или точку зрения на конкретную ситуацию. 2. Репрезентация иронии осуществляется при помощи языковых средств, для которых выражение иронии во многих случаях является непосредственной прагматической функцией. Практическим языковым материалом исследования послужили художественные тексты из романов Э.М. Ремарка («Черный Обелиск», «Три товарища», «Триумфальная арка», «Ночь в Лиссабоне», «Возлюби ближнего своего», «На западном фронте без перемен», «Время жить и время умирать»), которые представляют собой образец прецедентных экспрессивных текстов. Ирония, являясь неотъемлемой частью современного дискурса (художественного, публицистического, политического и т.д.), требует пристального внимания, а изучение особенностей декодирования иронической информации во многом способствует адекватному пониманию высказывания на коммуникативно-прагматическом уровне как в моно-, так и в межкультурном общении. Сократовская ирония является понятием с размытым значением и противоречивым толкованием. О содержании иронии судят по характеристикам, которые дают ей (в диалогах Платона) собеседники и ученики Сократа. Изучение другой исторической формы иронии романтической - связано, в первую очередь, с именем Фридриха Шлегеля. Изучение иронии как философско-эстетической категории было продолжено Сереном Киркегором. М.М. Бахтин справедливо связал это с особенностями мировосприятия в идеалистических философских системах того времени. Мы солидарны с утверждением В.О. Пигулевского и JI.A. Мирской, о том, что в современных концепциях, так или иначе, существует истолкование сократовской и софокловской иронии. Если ирония Сократа носит по преимуществу субъективный характер - отмечают исследователи - то ирония Софокла, напротив, является обнаружением объективного хода вещей, противоречащего устремлениям личности. Их ирония направлена прежде всего на литературную форму, на эксперимент с нею, оказывающийся для них символичным актом снятия всего «неподвижного и застывшего» (Михайлов, 1987: 123). Это «величие, питающее нежность к малому», помогает воссоздать целостный образ человека в искусстве, «ибо во всем, что касается человека, нужно избегать крайностей и окончательных решений, которые могут оказаться несостоятельными» (Тимофеев, 1948: 161). Блока выразить опасения по поводу негативного потенциала тотальной иронии в статье «Ирония» (1908 г.), характеризуя ее как болезнь, буйство, кощунство, результат опьянения, как симптом утраты человеческого в человеке. В «Этимологическом словаре русского языка» М. И.С. Алексеева, изучая историю
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы