Понятие "фразеологизм" и его основные признаки. Символ с точки зрения лингвокультурологии. Символ как явление культуры, флористическая символика. Сопоставление и анализ роли и функций фразеологических единиц в современном английском и русском языках.
При низкой оригинальности работы "Сравнительный анализ флористических фразеологизмов английского и русского языка", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Так и возник особый слой языка - фразеология, совокупность устойчивых выражений, имеющих самостоятельное значение. Актуальность работы заключается в том, что мир фразеологии современного английского языка велик и многообразен, и каждый аспект его исследования, безусловно, заслуживает должного внимания. Объектом исследования являются фразеологизмы, в состав которых входят названия растений на материале английского и русского языков. Изучить теоретическую литературу по фразеологии современного английского языка. Сделать выборку фразеологических единиц с названиями растений из современных фразеологических словарей английского и русского языков.Хотя фразеологизмы состоят из нескольких слов, они по значению (значение имеет весь фразеологизм в целом, а не составляющие его слова) и использованию в речи (фразеологизм - один член предложения) подобны слову, поэтому изучаются в курсе лексикологии. Значение свободного словосочетания складывается из значений составляющих его слов, которые можно поменять местами или заменить на близкие по смыслу: Бревно плывет по течению реки (плыть - ‘передвигаться по поверхности воды или в воде’, течение ‘поток воды, направление такого потока’). Значение фразеологизма не складывается из значений составляющих его слов, компоненты фразеологизма обычно нельзя поменять местами, заменить на другие: Он привык все время плыть по течению и не умеет принимать самостоятельных решений (плыть по течению - ‘действовать так, как вынуждают обстоятельства’). Фразеологизм эквивалентен слову не только по значению, но и по синтаксической роли: он всегда является одним членом предложения (Настоящий морской волк никогда не растеряется - подлежащее; Он всегда выходит сухим из воды - сказуемое; Он сделал это в мгновение ока - обстоятельство). Например, слово собачий имеет значение ‘очень сильный’ только во фразеологическом сочетании собачий холод, при этом слово холод реализует здесь свое свободное значение ‘низкая температура’, а слово собачий имеет кроме фразеологически связанного свободное значение ‘относящийся к собаке’.Степанов, доктор филологических наук, профессор, выделил в языке несколько образов потому что по отдельности данные образы не могут отразить все возможные стороны языка: 1. Если рассматривать язык через призму седьмого принципа, то язык, это в первую очередь, результат деятельности народа, а затем это результат деятельности творческой личности и результат деятельности нормализаторов языка (государства, институтов, вырабатывающих нормы и правила)[1]. Язык теснейшим образом связан с культурой, являясь ее частью, развиваясь в ней и выражая ее. Если культурология исследует самосознание человека по отношению к природе, обществу, искусству и другим сферам его социального и культурного бытия, а языкознание рассматривает мировоззрение, которое отображается и фиксируется в языке, то лингвокультурология имеет своим предметом и язык, и культуру, находящиеся в диалоге, взаимодействии. Культура - сложное, многогранное явление, а язык не просто называет то, что есть в культуре, не просто выражает ее, но и сам развивается в культуре.Таким образом, символы не существуют сами по себе, а являются продуктом человеческого сознания. С этой точки зрения, символ тоже является знаком, но обозначает не другой знак, а некую принципиально не знаковую сущность. Символ выступает в роли моста между рациональным миром, организованным с помощью и посредством знаков, и иррациональным миром мистических значений[2]. Лосев писал, что символ заключает в себе обобщенный принцип дальнейшего развертывания свернутого в нем смыслового содержания, т.е. символ может рассматриваться как специфический фактор социокультурного кодирования информации и одновременно - как механизм передачи этой информации. Если другие знаки реализуют свое значение только будучи включенными в некоторую последовательность, то символ обладает значением и без включения в синтагматический ряд.Символически растение, его плод и цветок тесно связаны с Великой Матерью, богиней земли, плодородия и растительности, а также с плодородной силой вод, дающих жизнь. Растения и деревья часто выступают в роли мифологических предков и обычно бывают связаны с культом Луны. Растения или цветы, вырастающие из пролитой крови бога или героя, символизируют мистическое единство человека и растения и рождение жизни из смерти, течение жизни из одного состояния в другое. Растение, цветки которого распускаются на каждом стебельке и узле мало помалу, это символ того, что все приходит к совершенству постепенно, чего мы должны терпеливо ждать. В рамках общего значения дерева как мировой оси и как символа неистощимых жизненных процессов (роста и развития) различные мифологии и фольклоры выделяют три или четыре оттенка значений.I It"s a good thing I had Sal to look after me, or I"d be pushing up daisies by now. разг.
План
Оглавление
Введение
Глава 1. Понятие «фразеологизм» и его основные признаки
Глава 2
2.1 Символ с точки зрения лингвокультурологии
2.2 Символ как явление культуры
2.3 Флористическая символика
Глава 3
3.1 Сравнительный анализ флористических фразеологизмов английского и русского языка
Заключение
Список литературы
Приложение
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы