Специфика фразеологического уровня романных дискурсов второй половины XIX века (на материале романа "Отцы и дети" И.С. Тургенева) - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 233
Фразеологический оборот как языковая единица лексико-семантической системы русского языка. Приёмы индивидуально-авторской обработки общеязыковых фразеологизмов в романе И.С. Тургенева "Отцы и дети". Анализ языка и стиля произведений И.С. Тургенева.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Министерство высшего и среднего специального образования Республики Узбекистан Направление образования: 5120100 - Филология и обучение языкам (русский язык) Специфика фразеологического уровня романных дискурсов второй половины XIX века (на материале романа «Отцы и дети» И.С.Тургенева показывает, что писатель с присущим ему мастерством использует разнообразнейшие лексические и фразеологические средства для характеристики своих героев, для создания острых диалогов между ними. Тургенева в целом, подробно описывается языковая специфика образа автора и персонажей, работа И.С. Тургенева до настоящего времени не подвергалась специальному систематическому исследованию как целостное явление, организующее идиостиль И.С. Тургенева. Между тем выявление структурных разновидностей фразеологических единиц, выяснение их семантики, авторских преобразований, выделение структурно-грамматических и стилистических разрядов фразеологических единиц, установление количественного состава фразеологических единиц и изучение функциональных характеристик до сих пор пока никем не сделано. Предметом исследования являются структурно-семантические и функциональные аспекты фразеологических единиц, функционирующих в тексте романа И.С.Разнообразие в понимании и трактовках понятий «фразеология» и «фразеологизм» у разных исследователей свидетельствует о сложности этих вопросов, их многоплановости с одной стороны, и недостаточной разработанности их в нашей науке, с другой стороны. Лекант говорят о том, что специалисты по фразеологии признают ее самостоятельным разделом; лексикологи же обычно считают подсистемой лексики, так как у слова и фразеологической единицы имеются общие системные свойства [13,358], [18,60]. Кроме того, он считает: «термин «фразеология» используется не только как название раздела языкознания, но и как обозначение совокупности фразеологических единиц данного языка (например, фразеология русского языка)», «реже фразеологией называют специфическое употребление слов и их сочетаний, свойственное отдельному автору, социальной группе или литературному направлению (например, фразеология А.П. Реформатский рассматривал фразеологию лишь как совокупность специфических сочетаний, свойственных какой-либо социальной группе: «Слова и словосочетания, специфичные для речи разных групп населения, по классовому или профессиональному признаку, для литературного направления или отдельного автора, можно назвать фразеологией». Алефиренко тоже говорит о фразеологии как о разделе языкознания, но рассматривает его с точки зрения синхронии и диахронии: «Фразеология - раздел языкознания, изучающий устойчивые образные сочетания слов с обобщенно-целостным значением в их современном состоянии и историческом развитии».Кроме отдельных слов в современном русском литературном языке в качестве особых лингвистических единиц употребляются и более сложные образования, называемые обычно фразеологическими оборотами или фразеологизмами: как пить дать, медвежья услуга, не по дням, а по часам, отправиться на боковую, душой и телом. В каждой речевой ситуации они создаются специально, поэтому входящие в них слова могут быть заменены любыми другими подходящими по смыслу словами, т.е. имеется определенная характерная для языка модель, в которую и включаются определенные элементы, например, существующая в русском языке модель существ. жен. рода ед. числа прилагат. жен. рода ед. числа может включать самые разные слова: белая береза, зеленая трава, высокая сосна, большая комната и т.д. Общий смысл такого сочетания слов слагается из значений каждого из слов, составляющих это сочетание (сравнить: дом и старый - старый дом и т.п.). Так, если свободные сочетания слов, например все свои вещи она решила взять обратно, крыть крышу оказалось нечем создаются из отдельных слов в процессе общения, то фразеологизмы: взять свои слова обратно, нечем крыть извлекаются из памяти целиком - точно так же, как отдельные слова. Доказательством спаянности компонентов во фразеологизме, наличия нового значения, отличного от значения входящих во фразеологизм слов, является возможность замены фразеологизма одним словом: без году неделя - недавно, ни кола ни двора - ничего, кот наплакал - мало, высуня язык - усердно.Тургенев находил в языке, созданном Пушкиным, «все условия живучести», он писал: «Русское творчество и русская восприимчивость страстно слились в этом великолепном языке, и Пушкин сам был великий русский художник» [Цейтлин]. Быть может, «от Лермонтова Тургенев усвоил аналитическую манеру письма, склонность к крупным синтаксическим группировкам в языке и любовь к определительным конструкциям с двойными и тройными эпитетами». Тургенев видел источник силы и богатства русского литературного языка и щедро черпал из этого источника, широко используя разговорно-просторечную, диалектическую лексику и фразеологию.

План
Содержание фразеологический оборот семантический роман

Введение

Глава 1. Фразеологический оборот как языковая единица лексико-семантической системы русского языка

1.1 Подходы в языкознании к понятиям «фразеология» и «фразеологизм»

1.2 Лингвистический статус фразеологических единиц

Глава 2. Анализ фразеологического фонда романа И.С. Тургенева «Отцы и дети»

2.1 Использование фразеологических единиц в прозе Тургенева

2.2 Приемы индивидуально-авторской обработки общеязыковых фразеологизмов в романе И.С. Тургенева «Отцы и дети»

2.3 Основные типы видоизмененных Тургеневым фразеологических единиц

Заключение

Список литературы

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?