Рассмотрение заимствованной лексики с тематической точки зрения. Анализ особенностей орфоэпических, акцентологических и орфографических норм заимствований из английского языка, установление частотности использования данных слов в публицистическом стиле.
При низкой оригинальности работы "Современные заимствования из английского языка на страницах СМИ: семантико-словообразовательный аспект", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Современные заимствования из английского языка на страницах СМИ: семантико-словообразовательный аспектВ конце ХХ - начале ХХІ века русский язык интенсивно пополняется заимствованными словами из английского языка. Цель данного исследования - показать пути адаптации заимствований из английского языка на материале современной русской периодической печати. 2) проанализировать особенности орфоэпических, акцентологических и орфографических норм заимствований из английского языка; Некоторые языковеды считают, что идет процесс засорения русского языка иноязычными заимствованиями, не всегда понятными широкому кругу читателей. заимствованный лексика английский язык В политической жизни ряда стран появились такие заимствованные слова, как спикер, вице-спикер, мониторинг, рейтинг; иноязычные термины стали господствующими в самых передовых отраслях науки и техники - компьютер, стример («магнитофонное устройство, записывающее информацию с компьютера»), киберслэкинг («использование персоналом служебного интернет-канала в личных целях»), а также в финансово-коммерческой деятельности - бартер, брокер, лизинг, консалтинг и др.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы