Социолект: структура и семантика - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 60
Основные особенности социолектов и проблемы перевода социолектизмов. Сленг как тип социолекта, этимология и история его возникновения. Теоретические проблемы перевода сленгизмов, их предметно-понятийная характеристика. Тематические группы в наркосленге.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Глава 1. Основные особенности социолектов и проблемы перевода социолектизмов 1. Понятие социолекта. Сленг как тип социолекта. Этимология термина и история возникновения 3. Сленг в английском этно-языке. Общий и специальный сленг 4. Сленг наркоманов. Типы номинации как один из параметров социолекта. При этом ни в коем случае нельзя недооценивать разницу культурного наследия нашей страны и Соединённых Штатов Америки - это две совершенно разные культуры со своими историческими, культурными и другими особенностями. Свои жаргонные слова всегда были у представителей любой специальности. В настоящее время сленг является неотъемлемой частью американского языка. Поэтому актуальным в данной работе представляется: рассмотрение современного сленга американской молодёжи и, в частности, той её значительной части, которая тем или иным образом связана с употреблением наркотиков. Достаточно посмотреть в словарь американского сленга, чтобы убедиться, что из 9000 слов и выражений, представленных там, едва ли не половина связана с наркотической тематикой. Новизна работы в том, что она рассматривает возможность перевода современной художественной и научно-популярной американской литературы с сохранением смысла, атмосферы и языка оригинала, а также в выборе в качестве объекта перевода новейшего наркосленга: так как эта тема до недавнего времени являлась совершенно закрытой, то и багаж необходимой информации чрезвычайно мал и требует немедленного пополнения. Цель данной работы - описание сленга американской молодежи, употребляющей наркотики, в связи со особенностями перевода этих слов и выражений на русский язык. Анализ способов номинации сленговых слов. 2. Материалом исследования служат тексты такого известного американского писателя, как Уильям Берроуз (William Burroughs), и, в частности, его произведения «Голый завтрак» (“Naked lunch”) и «Исповедь неисправимого наркомана» (“Junky”). Дело в том, что автор этих романов сам долгие годы находился в тяжёлой наркотической зависимости, живя и общаясь в среде таких же, как и он сам. За это время он, естественно, прекрасно изучил все особенности жизни этих людей, включая и их специфический язык, привычки, взгляды на жизнь. С другой стороны, результаты работы могут быть полезны и для теории перевода. Сленг определяет название наркотика, способ его употребления, состояние, которое развивается после его применения или после отнятия, места, где собираются наркоманы, людей-поставщиков, наркоманов, которые находятся на разных стадиях зависимости. Виртуальные наркоманы, способные к самоанализу, понимают: то, что им говорят специалисты доходит до них, но формально, на логическом уровне и не имеет никакого отношения к их экзистенциальной, субъективной жизни, проходит поверхностно и не относится к их аддиктивной личности живущей по своей системе ценностей. Когда врач проводит коррекцию, психотерапию, надо учитывать, что она обращена к другой, здоровой стороне личности и не воспринимается аддиктивной ее частью. К последней относятся диалектизмы, разговорные профессионализмы, арготизмы» (Соловьева 1961, 118). Если обратиться к классификации подобного рода лексиконов, то увидим, что различные учёные выделяют разнообразные типы социолектов. Коудела, сленг, жаргон, сословные языки - все эти понятия могут быть приравнены к термину социальный диалект (Губачек 1980, 130-131). Тема выделяет а) речь рабочую (профессиональную) - б) речь групповую - в) речь тайную (=арго); 3) согласно теории Я. Хлоупека, следует разграничивать а) профессиональную речь - б) сленг - в) арго; 4) в соответствии со взглядами Л. Климеша, т.н. социальная речь прежде всего подразделяется на 1) сленг и 2) арго преступников, в свою очередь первый из них делится на а) профессиональный сленг и б) групповой; 5) М. Наиболее однозначным представляется последний, обобщающий, термин, хотя и в русистике, и в богемистике его адекватность справедливо подвергается сомнению» (Неквапил 1987, 174) Ещё одна небезынтересная классификация представлена следующим образом: профессиональные говоры социальные говоры тайные говоры жаргоны групповые говоры классовые говоры (Стойков 1957, 79-80) Таким образом, социолекты в разных языках обладают определенными чертами сходства, позволяющими говорить о типах социолектов применительно к человеческому языку вообще и о типах социолектах в каждом отедльном этно-языке, в частности. Клееман) - рассказ Ломброзо о взаимопонимании жуликов разных стран Европы, собравшихся в 1815 в оккупированном Париже; это объясняется наличием функционального сходства арго, единым типом мышления и общностью производственного ядра, не говоря уж о многочисленных заимствованиях, что предопределяет типологическое сходство арго различных языков (Беляева, Хомяков 1985, 41) В общем и целом основы типологии социолектов могут быть кратко сформулированы следующим образом: 1. Наконец, четвертое мнение - сленг не существует как языковое явление (Гальперин) (Хомяков 1969, 69). Только в 50-е гг. появились труды по стилистике и лексикологии В.Г. Вилю

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?