Социокультурный контекст русской эмиграции в Италию в 1917-1939 годах - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 121
Теоретическая основа и исторический контекст эмиграционных процессов. Социальная политика Италии по отношению к русским эмигрантам, культурный взаимообмен русских эмигрантов и итальянской культуры. Эмиграция в лицах: истории отдельных персоналий.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
1. Теоретическая основа и исторический контекст эмиграционных процессов 1.1 Социальная культурология. Взаимовлияние социальных и культурных процессов 1.2 Феномен эмиграции в культуре 1.3 История и культура. Итало-русские отношения к русской эмиграции в Италию 2.1 Социальное политика Италии по отношению к русским эмигрантам 2.2 Культурный взаимообмен русских эмигрантов и итальянской культуры 2.2.1 Политический момент 2.2.2 Интеграция русских художников-эмигрантов в итальянскую культуру 2.2.3 Русский Рим (1917-1922) 3. Эмиграция в лицах: истории отдельных персоналий 3.1 Русско-итальянские писатели: Осип Фелин, Лия Неанова, Ринальдо Кюфферле 3.2 Деятели театра: Николай Бенуа, Сергей Дягилев, Татьяна Павлова, Раиса Гуревич Заключение Список литературы Введение Говоря о русских эмигрантах в Италии в начале XX века, обычно упоминают пару самых известных имён, например, Максима Горького, который достаточно долго жил в Сорренто, на юге Италии. Актуальность этой работы в том, что, в действительности, хоть эмиграция в Италию в 1917-1939 годах не носила такого масштабного характера как, например, во Францию, всё же она имела место быть и оказала значительное влияние на итальянскую культуру. Степень научной разработанности проблемы русской эмиграции в Италию после октябрьской революции 1917 года недостаточо глубока. Во-первых, при рассмотрении темы русской эмиграции исследователи обращали своё внимание на основные её центры - Париж и Берлин, так как эмиграция во Францию и Германию значительно превосходила по размерам эмиграцию в Италию. Например, классический труд известного слависта Этторе Ло Гатто «Russi in Italia» («Русские в Италии») рассматривал почти исключительно XIX в., хотя автор знал лично многих своих современников-эмигрантов. Но и сейчас большинство материалов, находящиеся на этом сайте, всё ещё нуждаются в переводе с итальянского языка. Кроме того, в настоящий момент существует много итальянских специалистов-славянофилов, которые занимаются исследованием русской эмиграции в Италию, в том числе и после революции, но многие их работы также не имеют перевода на русский язык. Социальная культурология изучает также повседневность людей, их действия, поведение в каждодневной жизни. Революция поменяла отношение европейцев к России: “Европа с изумлением открыла, что Россия - презанятная страна.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?