Соціальні проблеми в теленовинах: мова інформаційних програм - Статья

бесплатно 0
4.5 113
Правила використання слів на позначення соціально вразливих груп у сюжетах, що відображають ту, чи іншу соціальну проблему. Формування рекомендацій щодо використання тих чи інших слів на позначення соціально вразливих груп та соціальних проблем.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Соціальні проблеми в теленовинах: мова інформаційних програмЗ метою визначення тенденцій мовного аспекту телевізійних сюжетів на соціальну тематику було проведено контент-моніторинг та контент-аналіз. Дослідження показало, що телевізійні редакції інформаційних програм і зокрема журналісти не мають чітких правил використання слів на позначення соціально вразливих груп у сюжетах, що відображають ту чи іншу соціальну проблему. Сформовано рекомендації щодо використання тих чи інших слів на позначення соціально вразливих груп, соціальних проблем та явищ. For the purpose of identifying the trends of the language aspect in television items regarding social topics, the content-monitoring and content-analysis have been accomplished. The investigation has shown that editorial boards of informational TV programmes and journalists in particular have no clear rules of using the words for description of vulnerable groups in the TV items displaying one or another social problem.З огляду на таку потужну роль телевізійних новин у формуванні поглядів, у формуванні оцінки суспільним явищам та процесам, медіа редакції мають якомога уважніше та серйозніше творити свої матеріали. Мета цієї статті - визначити тенденції текстової частини телевізійних сюжетів інформаційних програм "Вікна-Новини"("СТБ"), "ТСН" ("1 1") та "Факти" ("ІСТУ"), які намагаються відобразити соціальну проблему (проблеми людей з інвалідністю, ВІЛ/СНІД-інфікованих, бездомних і безпритульних). Загалом за період із 2010 по 2015 р. у програмі "Вікна-Новини" вийшло 146 сюжетів, що прямо чи опосередковано стосуються проблем ВІЛ-інфікованих в Україні. Телеканалом ICTV у програмі "Факти" показано 175 матеріалів про людей, які живуть із ВІЛ/СНІДОМ. У світовому контексті загальноприйнято використовувати такі вислови, як "ВІЛ-позитивні", "люди, які живуть з ВІЛ/СНІДОМ", тому що слово "пацієнт" доречне лише в клінічному контексті - приходячи додому або на роботу, людина перестає бути пацієнтом.Дослідження показало, що телевізійні редакції інформаційних програм і зокрема журналісти не мають чітких правил використання слів на позначення соціально вразливих груп у сюжетах, що відображають ту чи іншу соціальну проблему. Наприклад, досі часто використовуються слова, що вже давно повинні стати для медіатексту архаїчними - "бомж", "чума ХХ ст.", "каліка". З огляду на рекомендації та реальні показники, що демонструють українські канали, соціальна проблематика потребує власного кодексу висвітлення в ефірі. Часто поверхневе ставлення до соціальних проблем як обєкта відображення у власному матеріалі, необізнаність тележурналіста та подекуди байдужість впливають в результаті на імідж професії, знижують рівень довіри до медіапрацівника.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?