Сопоставительное исследование структурно-грамматических особенностей фразеологизмов в русском, узбекском и таджикском языках. Выяснение взаимоотношений лингвистических и экстралингвистических факторов в процессе формирования фразеологических единиц.
При низкой оригинальности работы "Соматизмы-фразеологизмы в русском, узбекском и таджикском языках", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН Кафедра русского и общего языкознания на правах рукописи ДИССЕРТАЦИЯ на соискание академической степени магистра Соматизмы-фразеологизмы в русском, узбекском и таджикском языкахОбращение к соматическим фразеологизмам - фразеологизмам, в составе которых встречаются названия частей тела и органов человека и животных, объясняется следующими причинами: в каждом языке имеются ФЕ, идентичные в структурном, семантическом и образном плане. В русском, узбекском и таджикском языках соматические фразеологизмы представлены в большом объеме, что дает нам возможность вести исследование на основе обширного фразеологического материала. С другой стороны, фразеология любого языка отражает лишь его особенности и особенности носителей данного языка. Вышеизложенное позволяет сформулировать актуальность диссертации: впервые исследуются соматические ФЕ в русском, узбекском и таджикском языках в сопоставительном плане, выявляется степень близости соматических ФЕ русского, узбекского и таджикского языков по структурно грамматической и лексико-семантической соотнесенности. Отсюда вытекает проблема исследования, которая заключается в том, чтобы провести сопоставительно-типологическое изучение соматических ФЕ в русском, узбекском и таджикском языках, направленное на установление общих закономерностей и факторов образного переосмысления словесных комплексов, в том числе роли отдельных лексических компонентов в формировании определенных фразеологических значений, а также специфических черт соматической фразеологии в сопоставляемых языках.Основой описания различных состояний человека, протекающих в его душе или сознании, процессов, его интеллектуальных или речевых действий, являются разработанные автором системы, выделяющиеся в человеке: 1) физическое восприятие (зрение, слух, обоняние, вкус, осязание), локализирующееся в органах восприятия (глаза, уши, реакции на разного рода внешние и внутренние воздействия (бледность, холод, нос, язык, кожа); 2) физиологические состояния (холод, жажда, желание - плотское влечение, большая и малая нужда, боль и т.п.), локализирующиеся в различных частях тела; 3) физиологические реакции на разного рода внешние и внутренние воздействия (мурашки, краска, жар, пот, сердцебиение, гримаса отвращения и т.п.), на которые реагируют различные части тела (лицо, сердце, горло) или тело в целом; 4) физические действия и деятельность (работать, отдыхать, идти, стоять, лежать, бросать, рисовать и т.п.), выполняющиеся конечностями или телом; 5) желания (хотеть, стремиться, нетерпеться и т.п.) - первичные, связанные с физиологическими потребностями, локализирующиеся в теле, и - окультуренные, связанные с удовлетворением духовных потребностей - локализирующихся в душе; 6) мышление и интеллектуальная деятельность (воображать, представлять, считать, понимать, помнить, интуиция и т.п.), локализирующиеся в сознании (уме, голове); 7) эмоции (бояться, радоваться, сердиться, любить), первичные (страх, ярость) и окультуренные (надежда, отчаяние, удивление, восхищение), локализирующиеся в сердце, душе, груди; 8) речь (сообщать, обещать, приказывать, ругать, хвалить), обслуживающаяся языком. Так, например, словарная дефиниция лексемы тело, в словарях русского языка определяет его как: «организм человека в его внешних проявлениях», «туловище, корпус человека», «мышцы, мясо, телесный покров», «организм человека или животного в его физических формах, часть этого организма, исключая голову и конечности». Так, выделенным фразеологизированным частям тела соответствуют следующие соматизмы: голова - голова, башка, бок - бок, борода - борода, бровь - бровь, волос - волос, глаза - глаза, очи, зенки, глотка - глотка, горло - горло, грудь - грудь, губа - губа, жир - жир, жила - жила, жилка, живот - живот, брюхо, затылок - затылок, зеница - зеница, зуб - зуб, кишка - кишка, кожа - кожа, шкура, легкие - легкие, колено - колено, кость - кость, кровь - кровь, лицо - лицо, морда, рыло, харя, лоб - лоб, чело, локоть - локоть, лопатка - лопатка, мозг - мозг, молоко - молоко, нервы - нервы, нога - нога, ножка, ноготь - ноготь, коготь, ноготок, коготок, нос - нос, нутро - нутро, палец - палец, печенка - печенка, плечо - плечо, поджилки - поджилки, пот - пот, потроха - потроха, пояс - пояс, пузырь - пузырь, пята - пята, пятка, ребро - ребро, рот - рот, рука - рука, лапа, сердце - сердце, слезы - слезы, слюна - слюна, скелет - скелет, спина - спина, хребет, стопа - стопа, тело - тело, плоть, ус - ус, уста - уста, ухо - ухо, утроба - утроба, череп - череп, шея - шея, щеки - щеки, язык - язык.
План
Содержание
Введение
Глава I. Соматические фразеологические единицы в русском языке
1.1 Соматизм как компонент ФЕ в русском языке
1.2 Семантика соматических ФЕ
Глава II. Соматические фразеологические единицы в узбекском языке
2.1 Соматизм как компонент ФЕ в узбекском языке
2.2 Семантика соматических ФЕ в узбекском языке
Глава III. Соматические фразеологические единицы в таджикском языке
3.1 Соматизм как компонент ФЕ в таджикском языке
3.2 Семантика соматических ФЕ в таджикском языке
Заключение
Список использованной литературы
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы