Огляд лексики у сфері художньої обробки металу. Аналіз даної темінології з погляду її словотвірних особливостей. Способи творення подібних термінів, специфіка використання словотвірних формантів та словотвірних моделей, притаманних українській мові.
При низкой оригинальности работы "Словотвірні особливості української термінології художньої обробки металу", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Словотвірні особливості української термінології художньої обробки металуНа основі їхніх досліджень виявлено найбільш типову словотвірну структуру термінів, за якою можна поділити терміни на прості, складні, складені й терміни-словосполучення. Суфіксальні словотвірні типи термінів поділяються за твірними основами на такі, основи яких мотивовані іменниками, прикметниками та дієсловами. лексика словотвірний метал термінологія У термінології ХОМ наявні також терміни із суфіксами-к-,-очк-,-ик, які в літературній мові містять значення зменшеності: підківка, ріжки, пилочка, коліщатко, гадючки, рачки. У процесі творення термінів на позначення назв орнаментальних мотивів використано словотвірний тип «назва мотиву префікс пів-», де пів-вказує на частину цілого, зумовлюючи похідне значення, оскільки терміни, наприклад, коло і півколо є найменуваннями орнаментальних мотивів, що відрізняються тільки формою. Більш продуктивними, з погляду утворення слів префіксальним способом, є група слів на позначення процесів: вилити, витягти, викувати, надрізати, підрізати, прорізати та ін., що, по суті, є переважно загальновживаними лексемами, які використовуються як терміни ХОМ на позначення певних етапів обробки заготовок чи власне готових виробів.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы