Слова сниженной стилистической маркированности, присущие художественному дискурсу С. Таунсенд - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 176
Лексическое значение и стилистическая окраска слова. Функционально-стилевое расслоение лексики. Сленг как явление в современной лингвистике, его предпосылки. Прагматические маркеры. Модели комбинаторики слов со сниженной стилистической маркированностью.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена исследованию моделей комбинаторики на примере романов Сью Таунсенд. Актуальность темы определяется тем, что проблемы, связанные с трактовкой лексического значения слова и его стилистической маркированностью остаются не до конца разрешенными. Целью данной работы является изучение моделей комбинаторики сниженной стилистической маркированности слов на примере произведений Сью Таунсенд «The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13?» «The Growing Pains of Adrian Mole» и «The True Confessions of Adrian Albert Mole». Основные задачи работы: 1. изучить научную и методическую литературу по теме исследования. 2. ознакомиться с подходами к изучению лексического значения слова; 3. сделать выборку слов сниженной стилистической маркированности по книгам Сью Таунсенд «The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13?», «The Growing Pains of Adrian Mole» и «The True Confessions of Adrian Albert Mole». 4. описать, проанализировать сочетаемость слов сниженной стилистической маркированности в произведениях Сью Таунсенд «The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13?», «The Growing Pains of Adrian Mole» и «The True Confessions of Adrian Albert Mole». Модели комбинаторики Для достижения цели данной курсовой работы, сначала необходимо рассмотреть такое понятие, как лексическое значение слова. 1.1 Лексическое значение слова лексика комбинаторика стилистический сленг Вопрос определения лексического значения слова - достаточно спорный вопрос в теории языка и вызывает активный интерес со стороны лингвистов, как отечественных, так и зарубежных. Другие - те, кто придерживаются функционального подхода к определению значения слова, больше внимания уделяют именно функциям значения, а не понятийной категории. А.И. Смирницкий утверждает, что значение слова нельзя отождествлять ни с референтом, т.е. предметом, который оно обозначает, ни со звучанием этого слова. Они имеют значение только в контексте какого-то предмета, лица, объекта, т.е. достаточно уникальны и не подлежат обобщению [Арнольд, 1959: 49]. Современный подход к изучению семантики слова основан на предположении, что внутренняя форма слова (то есть его значение) представляет собой сложною структуру, которая называется семантической структурой слова [Антрушина, 2001: 131]. По определению В.В. Виноградова, Лексическое значение слова - это «предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка» [Виноградов, 1975: 312]. И.В. Переносные значения могут также подразделяться на метафорические и метонимические [Апресян, 1995: 51]. В.В. Елесеева определяет лексическую полисемию как «способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности». Таким образом, проблема нетождественности языковой, вербальной категоризации реальной действительности с одной стороны и научным знаниям о мире с другой получила статус научно-философской проблемы [Борискина цит. по Гумбольд 1999] Учение В. фон Гумбольдта по-разному развивалось, дополнялось, интерпретировалось, наполнялось новым содержанием в построениях лингвистов XIX-XX веков. «Антропологический подход» к проблемам языковой категориальности, представленный Б.Л. Уорфом, не вписавшись в лингвистический контекст научных исследований начала века, по выражению Р.М. Фрумкиной «долго ждал своего воплощения на эмпирическом материале» [Борискина цит. по Фрумкина 1995:89]. А.А. Кретов основывается на том, что у языка, как и у сознания, есть функция творения, созидания действительности. Статус криптокласса обусловлен следующими принципами и условиями его обнаружения: a) взаимообусловленность категоризующей функции и валентных свойств языка; b) относительность деления категорий (значений) на лексические и грамматические; c) принципиальная важность различения явных vs. скрытых языковых категорий; d) взаимодействие когнитивных и языковых процессов (чтобы рассматривать языковую систему нужно выйти за её рамки, что подразумевает обращение к смыслам); e) различение собственной и несобственной сочетаемости слова (cочетательный потенциал классифицируемого элемента оценивается по данным о его несобственной сочетаемости, которая и характеризует принадлежность слова к определенному криптоклассу; f) относительность деления значений на исходные, производные, прямые и переносные (при так называемом «образном» употреблении слово не утрачивает важнейших признаков прямого значения); g) соотнесенность семантических оппозиций и их нейтрализаций [Борискина цит. по Морковкин 1977, 1984]. У отобранных лексических единиц нами выделяется модель комбинаторики, которая зафиксирована в романе в рамках идеостиля Сью Таунсенд и сопоставляется с данными различных лексикографических источников, а именно: Oxford English dictionary, Abbyy Lingvo, Collins English Dictionary, British National Corpus. В лексикографических источниках (Oxford English dictionary, Abbyy Lingvo, Collins English Dictionary, British National Corpus) с

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?