Сленг английского языка - Реферат

бесплатно 0
4.5 44
Феномен сленга, этимология понятия, сущность и характеристики, классификации и функции в лексикологии английского языка. Специфика использования сленгизмов в художественной литературе. Особенности функционирования и словообразования единиц сленга.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Человек не может существовать вне социума, он постоянно нуждается в общении с себе подобными. Он, как зеркало, отражает специфичные черты сущности его носителей, их историю, культуру, язык преобразовывается вместе с изменениями в обществе. Как известно, встречают по одежке, а провожают по уму, поэтому от того, как будет происходить общение, зависит то, как будут воспринимать человека в обществе. Речь является реализацией языка, который и обнаруживает себя только через речь. В лингвистике под речью понимают конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую форму (в том числе внутреннее проговаривание - внутренняя речь) или письменную.Чтобы разобраться в многообразии современных определений термина «сленг», а так же выбрать одно для дальнейшего исследования, прежде всего, необходимо рассмотреть его происхождение, проследить эволюцию этого понятия. Этимология понятия «сленг» - один из самых запутанных вопросов английского языка, а трудность раскрытия происхождения «сленга» связана с огромной вариативностью различных трактовок, данными авторами словарей и специальных исследований, созданных за последние двести лет. Если взглянуть на эволюцию развития данного понятия с 1756 года, когда термин "сленг" впервые был упомянут в литературе как "language of a low or vulgar type", то предоставляется возможным проследить ступени его развития. С 1802 года под этот термин подводят "The cant or jargon of a certain period", а с 1818 года под сленгом стали понимать "Language of a highly colloquial type, considered as below the level of standard educated speech, and consisting either of new words or of current words employed in some special sense." [3;43]. Партридж говорит о том, что примерно с половины двадцатого века термин сленг стал общепринятым значением для illegitimate colloquial speech, в то время как до 1850 года этим термином называли все разновидности vulgar language except cant [4;3].Сленг рассматривается некоторыми авторами как преднамеренное, сознательное употребление элементов словаря в чисто стилистических целях, в частности для создания эффекта новизны, для эмфазы и т.д. Хоттен, который определил сленг как "the language of street humour, of fast, high and low life"; Фаулер назвал сленг "the diction that results from playing with words and renaming things"; Дж.Б. Киттридж остроумно определяют сленг как "язык - бродягу, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество". И.Р. Смирницкий пишет о том, что генетически сленг это, очевидно, разговорный или фамильярный стиль речи в определенной специальной области" (данное определение относится ко второй концепции, что будет доказано и оправдано ниже), определяя таким образом сленг как стиль, а не отдельную лексику [10; 201]. По ее мнению, сленг не имеет четкого и ясного определения, и поэтому она предлагает свою трактовку этому термину: «сленг - это наиболее подвижный слой разговорной речи английского языка, включающий в себя слова и выражения либо заимствованные из других групп английского языка или из других языков, либо созданные по словообразовательным моделям, существующим в английском языке, и используемые в более конкретных значениях благодаря приобретаемым ими эмоциональной окраске» [11; 123].Общий сленг - это находящийся за пределами английского литературного языка (Standard English) общепонятные и широко распространенные в разговорной речи образные слова и словосочетания эмоционально-оценочной окраски, претендующие на новизну и оригинальность в этих своих качествах и выступающие синонимами слов и словосочетаний литературного языка. Если же семантика сленгизма отмечается лишь новизной, то существование такой единицы не отличается особой продолжительностью, она исчезает из языка, образуя, таким образом, наиболее изменчивую часть словарного состава языка [13;251]. Формирование словаря сленга происходит за счет тех же источников и средств, которые свойственны языку вообще и английскому языку в частности. Берестовской разница между словообразованием в языке в целом и конкретно образованием единиц сленга состоит лишь в пропорциях и сочетаниях [14;33]. 3. аффиксация: суффикс-loo не имеет самостоятельного значения, является лишь усилительным сленговым суффиксом, придающий слову оттеночное значение (fakeloo artist); суффикс-ola (по аналогии с итальянским словами) придает сленгизмам игривый оттенок и не имеет специального значения, чаще всего служит для образования существительных payola, mayola; keeno (суффикс-о имеет схожую функцию с суффиксом-ola); zero desperandom (суффикс-dom некогда утративший свои продуктивные характеристики, снова является одним из наиболее продуктивных аффиксом);Данная работа была посвящена изучению проблематики восприятия явления "сленг" в его функциональном аспекте.

План
СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМАТИКА ПОНЯТИЯ СЛЕНГА

1.1 ЭТИМОЛОГИЯ ПОНЯТИЯ СЛЕНГ

1.2 ПРОБЛЕМАТИКА ОПРЕДЕЛЕНИЯ СЛЕНГА

ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ЕДИНИЦ СЛЕНГА

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?