Синтаксис професійного мовлення - Реферат

бесплатно 0
4.5 60
Синтаксичні особливості професійних текстів. Будова і характер речень. Типи абревіатур та їх використання. Наголос як складова частина літературної вимови. Прийменник у діловому тексті. Типові ознаки ділового стилю, специфіка викладу інформації.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Міністерство науки і освіти України Кременчуцький національний університет імені Михайла Остроградського Кафедра Обліку, Аналізу і АудитуГраматичні одиниці - різні частини мови, а також синтаксична організація речення і словосполучення у взаємозвязку створюють той стилістичний колорит мовлення, який надає тексту певного комунікаційного спрямування, забезпечує логіко-семантичну адекватність мовлення. Як і лексичні засоби, синтаксичні засоби офіційно-ділового стилю не становлять чогось неповторного - їх можна знайти в будь-якому іншому функціональному стилі. Спостереження над синтаксичною будовою в офіційно-діловому стилі дає підставу зробити висновок, що у доборі структурно-синонімічних граматичних засобів оформлення думки також існують певні закономірності, «санкціоновані» суспільством для певного різновиду мовлення як найдоцільніші. Оскільки стиль визначається не лише функціонально маркованими одиницями, всім ладом, всією мовною організацією, добір граматичних одиниць забезпечує основну специфічну рису офіційно-ділового мовлення: точність, яка не допускає різнотлумачення, та певну шаблонізацію викладу. На синтактичному рівні точність, нейтральність, стандартизованість забезпечується: · використанням специфічних кліше термінологічного типу (наприклад, високі договірні сторони, укладання угоди, вжити заходів, з метою поліпшення тощо);Загальна грамотність документа, що виражається в чіткості й логічності викладу, дотриманні правописних норм, а також дотриманні правил, обовязкових для ділових паперів, досягається, зокрема, за рахунок синтаксису. Вставні слова, які пояснюють окремі поняття чи систематизують виклад, переважно стоять на початку речення. Щодо структури речень ділових документів, то майже всі присудки вживаються в теперішньому часі. Важливою ознакою ділових паперів є і часте використання дієприкметникових і дієприслівникових зворотів, що надають діловим документам стислості. Крім того, в діловому листуванні переважає непряма мова, а пряма вживається лише в тих випадках, коли є необхідність дослівно передати зміст деяких законодавчих актів.Один із способів заощадити місце на папері і час складання документів - використати абревіатури та графічні скорочення. Абревіатура (від лат. скорочую) - іменник, утворений поєднанням початкових літер, звуків, частин слів, словосполучень. Абревіатура має граматичне оформлення (рід, число) і функціонує як в усному, так і в писемном мовленні. Графічні скорочення мають ту ж мету, але призначені тільки для зорового сприйняття. Слово скорочується до першого приголосного або до останнього у складі, якщо це дозволяє правильно розгорнути скорочення у повне слово: філософ.(Порівняйте, у франц. мові наголошеним є останній склад слова: акварель, гурман). б) Він рухомий, тобто може переміщуватися з однієї частини слова на іншу при словозміні або словотворенні: слово - словам, високий - високо. В іменниках чоловічого роду з префіксом наголос переважно падає на префікс: запит, розгляд, розмір, розпад, наклеп. Іменники середнього роду, утворені від дієслів, мають наголос такий, як інфінітив: писати - писання, питати - питання, вживати - вживання. Дієслова 1, 2 особи множини мають наголос на закінченні, якщо у формах дійсного способу однини наголошеним є закінчення: несу, несеш - несемо. У дієсловах, що в жіночому роді минулого часу мають наголос на закінченні, такий же наголос залишається і в множині: була - були, взяла - взяли.Прийменник - це службова частина мови, яка уточнює граматичне значення іменника і виражає звязки між словами в реченні. Виражаючи смислові відношення між словами не самостійно, а спільно з відмінковими закінченнями іменника або займенника, прийменник утворює прйменниково-відмінкову конструкцію: занепокоєні з приводу дій, у відповідності до, у залежності від. Правильно добирати прийменникові конструкції: враження про виставку - враження від виставки; застерігати про небезпеку - застерігати від небезпеки; вітер пять метрів на секунду - вітер пять метрів за секунду. У прийменникових конструкціях іменник повинен ставитися в правильному відмінку: всупереч проблем - всупереч проблемам, завдяки опитування - завдяки опитуванню, наперекір рішень - наперекір рішенням. Побудова словосполучень із прийменниками при перекладі з російської мови: Прийменник по в українській мові поєднується лише: 1.

План
План

1. Синтаксичні особливості професійних текстів

2. Будова і характер речень

3. Правила скорочень. Типи абревіатур та їх використання

4. Наголос як складова частина літературної вимови

5. Прийменник у діловому тексті

1. Синтаксичні особливості професійних текстів абревіатура наголос прийменник синтаксис

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?