Синонімічне багатство української мови - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 73
Поняття синонімів, їх семантичний аналіз та лексикологія. Групи синонімів: лексичні, семантичні, стилістичні, семантико-стилістичні, абсолютні. Особливості морфологічних, синтаксичних та фразеологічних синонімів, їх приклади та характеристика помилок.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
«Синонімічне багатство української мови»Для називання поняття «лінія зіткнення неба з землею» маємо такі слова: обрій, горизонт, небозвід, небосхил, крайнебо, круговид, кругозір, кругогляд, виднокруг, видноколо, виднокрай, небокрай, овид тощо. Досить часто перевагу віддають якомусь одному слову з синонімічного ряду, причому не найкращому. Відомо, що багато українців та білорусів упродовж кількох десятиліть користувалися в побутовій сфері рідною мовою, а в офіційному спілкуванні «добровільно» переходили на російську, не знаючи жодної з мов у повному обсязі. За таких умов з білоруської мови усунули слово места (місто), послідовно замінивши його на горад; з української вилучили зовсім або залишили в словниках з ярликами «застаріле» чи «діалектне» слова реченець (строк), робітня (майстерня), приросток (префікс), наросток (суфікс) та багато інших. синонім лексикологія семантичний фразеологічний Із двох слів для називання того самого поняття галстук - краватка, фарфор - порцеляна, кофе - кава, карта - мапа вибирали те, яке було в російській мові - галстук, фарфор, кофе, карта, і відсували на другий план (краватка, порцеляна, кава) або викидали зовсім (мапа) те, якого в російській мові не було.Синоніми (від грецького ????????? /synonymos/ - однойменний) - це слова, які мають близьке, або тотожне значення, але відрізняються звучанням. У семантичному полі синоніми своїм значенням накладаються один на одного або перебувають поруч: горизонт, обрій, видноколо, небосхил, небозвід, крайнебо, круговид, кругозір; зрозуміти, збагнути, втямити, дібрати, уторопати, розшолопати. Синоніми в мові можливі тому, що лексичні значення окремих слів нерідко перекривають одне одного: адже немає чіткої межі між поняттями, скажімо, багато і чимало; близькі за значенням у повсякденному вживанні слова імла, мряка, туман; те саме атмосферне явище називають слова дощ і злива. Наприклад, здавалось би, слова батьківщина і вітчизна тотожні за значенням, проте перше слово на відміну від другого має ще й побічне значення «місце походження»: можна сказати Південна Америка - батьківщина картоплі, але не вітчизна. Відтінками значень і сферою вживання різняться між собою синоніми говорити, казати, мовити, вести річ, держати річ, висловлюватися, ректи, глаголати, цвенькати, подейкувати, балакати, гомоніти, просторікувати, молоти, верзти, базікати, патякати, шварґотіти, лепетати.Абсолютних синонімів у мові мало: оплески - аплодисменти, доказ - аргумент, зодчий - архітектор, відтінок - нюанс, літак - аероплан, укол - інєкція, водограй - фонтан, вітрило - парус. Зловживати іншомовними словами не слід. а) Загальномовними називають ті, що не залежать від контексту, їхня синонімічність сприймається поза ними. б)Контекстуальні - це ті слова (словосполучення) , які стають синонімами тільки в контексті. Серед контекстуальних синонімів виділяють перифразну, або парафразу - стилістичний прийом, троп, за допомогою якого предмети, явища або власні імена називають не прямо, а через їхні характерні ознаки: чорне золото замість кам»яне вугілля; люди в білих халатах - медичні працівники; вічний сон - смерть; благородні птахи - лебеді; Синоніми, які розрізняються і значеннєвими відтінками, й емоційністю та особливостями вживання в різних стилях, називають семантико-стилістичними. Як бачимо, ці слова мають відмінності як у емоційно-експресивному забарвленні й стильовій приналежності, так і у відтінках значень, адже кожен із синонімів називає різний спосіб уживання їжі.Морфологічні синоніми - це варіанти форм слів на позначення того самого поняття: гуляє - гуля, співає - співа, літає - літа, питає - пита, лунає - луна. Або ще ходить, носить, робить, бачить, любить і ходе, носе, робе, баче, любе, де в першому ряду стоять літературні варіанти, а в другому - діалектні. Форми прикметників на зразок синьому - синім, білому - білім. · Проста і складена форми вищого і найвищого ступенів порівняння якісних прикметників: Добріший - більш добрий;Такими можна вважати: u сполучникові та безсполучникові речення: Сонце зайшло, й надворі швидко стемніло. Коли сонце зайшло, надворі швидко стемніло; Написана олією картина висіла над роялем; Коли приходиш з вулиці додану, мий руки.Фразеологічні синоніми - це різні фразеологізми з одним значенням: ні туди ні сюди, ні в тин ні в ворота, ні риба ні мясо; гав ловити, рота роззявляти; дати драла, накивати пятами; не всі дома, немає клепки, не ятами; не всі дома, немає клепки, не варить баняк, немає олії; давати хропака, клювати носом.У газетах і по радіо й телебаченню часто-густо чуємо та читаємо: «Малочисленні (замість нечисленні) відвідувачі музею; люди, виховані на багаточисленних (замість численних) постановах» і под. v Баня, маківка, склепіння, шатро, а не купол Напр: «Вранці прокидаємось близько десятої години» (Леся Українка); «Було вже близько вечора» (І.

План
План

Вступ

1. Що таке синонім

2. Групи синонімів

3. Морфологічні синоніми

4. Синтаксичні синоніми

5. Фразеологічні синоніми

6. Синоніми і помилки

Висновок

Література

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?