Исследование синхронного перевода как одной из самых сложных форм переводческой деятельности. Анализ достоинств, недостатков и специфических особенностей синхронного перевода, заключающихся в применении приемов речевой компрессии и прогнозирования.
При низкой оригинальности работы "Синхронный перевод как особый вид переводческой деятельности. Преимущества и недостатки синхронного перевода", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%