Шляхи і способи утворення юридичних термінів у сучасній англійській мові - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 135
Поняття терміну і термінології у сучасній лінгвістиці. Характеристика мовознавчих вимог до термінів, їх будова, класифікація та структура. Дослідження юридичної термінології та особливостей англійських термінологічних словосполучень юридичних документів.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
У даній роботі розглянуте загальне поняття «термін» та термінології як науки, представлені мовознавчі вимоги до термінів, їх будова та класифікація. Common definition «term» and terminology as a science have been considered in the given paper, linguistic requirements for terms, their structure and classification are represented.З розширенням міжнародних взаємин вивчення іноземної мови як мови спеціальної набуває фахового термінологічного спрямування, однією з ознак якого є термінологічна двомовність. Терміни різних галузей знань утворюють в українській та іноземній мовах свої системи з внутрішньою впорядкованістю компонентів. Знайти оптимальну відповідність цих систем - важливе завдання сучасної філологічної науки, орієнтованої на якісне викладання іноземних мов. Вивчення англійської юридичної термінології дає можливість точно окреслити сучасну концептуально-лексичну картину юриспруденції як таку, що тісно повязана з глибинними механізмами інтелектуальної діяльності людини, і це знаходить відображення у формуванні засобів виразу, в моделях та правилах її організації і в структурі самого юридичного дискурсу. Актуальність дослідження зумовлена фактом необхідності системного вивчення спеціальної англійської юридичної термінології як важливої частини лексичної підсистеми, що включає поряд із цілими словами також і їхні частини, та словотвірні моделі і правила сполучення слів-термінів у синтагматичні послідовності для вираження конкретного номінативного завдання, в плані якомога повнішого її опису та виявлення усіх основних шляхів її формування, організації та функціонування в межах правничого письмового дискурсу.Термін, як і всі інші мовні універсали, важко піддається визначенню. Головін пише: «Термін - це окреме слово чи утворення на базі іменникового підрядного словосполучення, яке позначає професійне поняття і призначене для задоволення специфічних потреб спілкування в галузі певної професії (науковій, технічній, підприємницькій, управлінській)» [12, c.276]. Квитко, грунтуючись на різноманітних визначеннях, пропонує цікаву «сумарну» дефініцію: «Термін - це слово чи словесний комплекс, котрі співвідносяться із поняттям певної галузі пізнання (науки, мистецтва, техніки), вступаючи у системні відносини з іншими словами і словесними комолексами та утворюючи разом з ними в кожному окремому випадку і певний час замкнену систему, яка відрізняється високою інформативністю, однозначимістю, точністю та експресивною нейтральністю» [24, c.21]. Глушко констатує, що термін - це слово або словосполучення для вираження понять і позначення предметів, що володіє, завдяки наявності у нього суворої і точної дефініції, чіткими семантичними кордонами і тому однозначне в межах відповідної класифікаційної системи [11, с.33]. Розенталя говориться, що термін може або входити до складу лише однієї термінологією (префікс, позитрон, диференціальне числення), або входити в різні термінологією (операція - в медицині, фінансовій області, військовій справі) [42,с.В юридичній та технічної термінологією зустрічається велика кількість термінів, які складаються з одного чи кількох компонентів. · двокомпонентні терміни - найчастіше це словосполучення іменник іменник, наприклад: ректифікація кордону, law charge, law enforcement, port charges, life insurance; або прикметник іменник, наприклад: унітарна держава, цивільна відповідальність; legal practice, legal help, juvenile delinquency. · трикомпонентні конструкції, доскладу яких можуть входити прийменники: а) прикметник прикметник іменник, наприклад: щілинні приголосні звуки, вільна економічна зона,international judicial procedure. б) прикметник іменник іменник, наприклад: структурний тип речення, адитивний синтез кольору, national bar association, industrial property rights. в) іменник прикметник іменник, наприклад: форма релігійного світогляду, речення з однорідними членами, age of criminal responsibility, investigator in critical cases. г) іменник іменник іменник, наприклад: категорія числа іменника, murder hooligan motives. · багатокомпонентні аналітичні терміни, що мають чотири й більше компонентів, наприклад: визначення авторських і суміжних прав, murder committed with extreme cruelty, murder committed in a state of extreme cruelty. Р.Ф Проніна поділяє терміни-словосполучення на три типи: До першого типу відносяться терміни-словосполучення, обидва компоненти який є словами спеціального словника.Традиційно терміни мають такі основні властивості, які варіюються в різних авторів: однозначність, точність, стислість, системність, стилістична нейтральність, відсутність модальної та стилістичної функції, байдужість до контексту, відсутність синонімів і омонімів в межах однієї терміносистеми та ін. Термін реєструє поняття, уточнює, відділяє його від суміжних областей; Термін знаходиться не тільки в лексичній системі мови, але й у системі понять тієї чи іншої науки, тобто термін спеціалізований в межах конкретної наукової дисципліни, напр .

План
Зміст

Вступ

Розділ 1. Поняття терміна і термінології у сучасній лінгвістиці

1.1 Поняття терміна і види термінологічних одиниць

1.2 Будова термінів

1.3 Мовознавчі вимоги до термінів

1.4 Визначення терміносистеми

1.5 Класифікація термінів

1.6 Формальна структура термінів

Висновок до розділу 1

Розділ 2. Англійські термінологічні словосполучення юридичних документах

2.1 Терміносистема юридичних термінів в англійській мові

2.2 Особливості термінологічних словосполучень в юридичних документах

Висновки до розділу 2

Висновки

Додаток А

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?