Характеристика прецедентних феноменів у контексті сучасних лінгвістичних досліджень. Зв"язок понять "прецедентний феномен" і "концепт". Їх види й семантичне значення. Інтерпретація міждискурсивних міграцій і комунікативних функцій прецедентних феноменів.
Аннотация к работе
Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наукНеоднозначно трактується поняття прецедентності, рівні прецедентності; пропонуються різноманітні класифікації прецедентних феноменів на матеріалі російської мови. Виявлення змістовної навантаженості прецедентних феноменів, визначення їхньої специфіки у концептуальній та мовних картинах світу носіїв німецької мови сприятиме уникненню труднощів при міжкультурній комунікації, зокрема при спілкуванні з іноземцями німецькою мовою. Прецедентні феномени засвідчують, з одного боку, культурну память лінгвоспільноти, з іншого - формують національну ідеологію, без розуміння якої міжкультурне спілкування не може претендувати на успіх. Актуальність теми зумовлено особливою роллю прецедентних феноменів у міжкультурному спілкуванні та необхідністю їхнього дослідження у німецькомовному дискурсі. У роботі використовуються такі методи: інтерпретативний - при аналізі значення прецедентних феноменів та його тлумаченні за допомогою первинного тексту (тексту-джерела); контекстуальний аналіз - для виявлення смислу прецедентних феноменів у новому контексті; аналіз словникових дефініцій - окреслення семантичного ядра концептів, що профілізуються прецедентними феноменами; концептуальний аналіз - для виявлення концептуальних ознак, які активізуються прецедентними феноменами; трансформаційний - під час експлікації імпліцитних смислів; елементи статистичного аналізу - щодо кількісної характеристики комунікативних функцій прецедентних феноменів.У першому розділі дисертації "Теоретичні засади дослідження прецедентних феноменів" проаналізовано та систематизовано різні підходи до визначення понять "дискурс", "текстово-дискурсивні категорії", "інтерсеміотичність / інтертекстуальність / інтердискурсивність", "прецедентність"; уточнено зміст понять "лінгвокультурний концепт" та "лінгвокогнітивний концепт"; узагальнюються характеристики прецедентних феноменів у контексті сучасних лінгвістичних досліджень; витлумачується співвідношення понять прецедентного феномену та концепту. Текст як результат дискурсивного процесу, як матеріалізований дискурс може слугувати матеріалом для дослідження семантичного наповнення та комунікативних функцій прецедентних феноменів. Одні з них (серед них категорія інтертекстуальності) тяжіють до полюсу категорій тексту, інші (серед яких категорія інтердискурсивності) - до полюсу категорій дискурсу. Прецеденти, які "переживались" членами суспільства та мають культурну цінність і визначають специфіку національного характеру, зберігаються у свідомості лінгвоспільноти у вигляді ментальних утворень, формують клас прецедентних феноменів (ПФ) та активізуються у німецькомовному дискурсі мовними знаками - семіотично. ПІ свідчать про високий рівень ерудиції членів референтної групи, вживаються у дискурсі під час дискусій щодо проблем, які відображають моральні засади суспільства (референтною групою в соціології називається група, з якою індивід почуває себе найбільш тісно повязаним і в якій він черпає норми, цінності і установки своєї поведінки).Прецедент - це вербальний / невербальний чи вербалізований феномен, який "відбувся раніше" і слугує прикладом для зіставлення за нових умов. Прецедентні феномени зберігаються у свідомості носіїв мови у вигляді ментальних утворень та закріплюються у мові відповідними мовними знаками. Його активізація знаходить вираження прецедентними іменами / висловлюваннями / ситуаціями, які асоціюються з прецедентним текстом. Прецедентними є дійсні чи вигадані ситуації, з якими зіставляються подібні, причому оцінні конотації прецедентних ситуацій актуалізуються за нових умов. Перетинання дискурсів засвідчує непередбачуваний звязок концептів (на основі перемінних, периферійних ознак, що репрезентуються прецедентними феноменами).