Семантическое поле эмоционального состояния человека в художественном тексте (на материале рассказов А.П. Чехова) - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 210
Рассмотрение теоретических основ исследования лингвистической категории эмоции. Распределение лексики по полям, связанным с человеческими эмоциями. Определение основных и периферийных средств выражения эмоционального состояния героев в рассказах Чехова.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Санкт-Петербургский государственный университет Выпускная квалификационная работа магистра лингвистики Семантическое поле эмоционального состояния человека в художественном тексте (на материале рассказов А.П.2.2.1 Семантическое поле эмоционального состояния рассказчика 2.2.2 Семантическое поле эмоционального состояния Лиды 2.2.3 Семантическое поле эмоционального состояния Жени 2.2.3.1 Главные эмоции Жени Периферийные эмоции Жени3.1 Семантические поля по героям 3.1.1 Семантическое поле эмоционального состояния Старцева 3.1.2.1 Семантическое поле эмоционального состояния Екатерины 3.1.2.1.1 Главные эмоции Екатерины 3.1.3 Семантическое поле эмоционального состояния супругов ТуркиныхОн считает, что эмоции, как одна из форм отражения мира, «отражают не предметы и явления реального мира, а отношения человека к предметам и явлениям», то есть, не свойства предметов и явлений, а их значения для жизни человека. Если сравнить мнение Жельвиса с точкой зрения Шаховского, не трудно заметить, что Шаховский считает, эмоция представляет собой форму отражения внутреннего состояния человека, а Жельвис подчеркнет, что эмоция является способом выражения. В целом, эмоции представляют собой особый класс психических процессов и состояний, связанных с инстинктами, потребностями и мотивами, отражающих в форме непосредственного переживания (удовлетворения, радости, страха и т.д.) значимость действующих на индивида явлений и ситуаций для осуществления его жизнедеятельности. Чувства возникают из эмоций, являются их своеобразным обобщением, закреплением, а в дальнейшем могут определять появление тех или иных эмоций в зависимости от ситуации (Мягкова, 1984: 112). В лингвистике термины «эмоция» и «чувство» обычно употребляются как синонимы, поскольку независимо от того, назвать ли страх, радость, удивление эмоцией, чувством или каким-нибудь другим словом, это явление будет представлять собой переживание человеком своего отношения к тому, что он познает или делает, к другим людям и к самому себе (Крутецкий, 1980: 186).Изучение и определение некоторых терминов, которые связаны с эмоциями, является одной из трудностей при изучении лингвистики эмоции, то есть эмотиологии. Термины, которые используют лингвисты в исследованиях: эмоциональность, эмотивность, экспрессивность и эмотивная лексика, во многом похожи. В Большом толковом психологическом словаре так объясняет термин «эмоциональность»: изза всей той путаницы, которая связана со значением термина эмоция, многие авторы предпочитают термин «эмоциональность». В этом смысле эмоциональность определяется в терминах актов поведения, которые можно наблюдать и которые теоретически связаны с (гипотетической) лежащей в их основе эмоцией. Нечая, эмоциональность понимается прежде всего как «свойство субъекта, его способность переживать эмоции, окрашивать свои действия и поступки чувствами и выражать их» (Буянова, Нечай, 2006: 43).Каждое из полей подразделяется в свою очередь на элементарные единицы - понятия или слова, при этом составные компоненты словесного (знакового) поля, подобно камешкам мозаики, полностью покрывают сферу соответствующего понятийного поля (Трир, 1931. Цит. по: Васильев, 1971: 106). Й. Зиновьевой, современная лингвистика исследует языковые объединения различных типов, подводимые терминологически под гипероним «поле»: семантические, лексико-семантические, ассоциативные, функционально-семантические, концептуальные, идеографические, фразеосемантические, лингвокультурологические поля и др. Сам термин «поле» выступает в лингвистике в качестве родового понятия, но в большей степени применяется все же к единицам лексического уровня языка. В большинстве работ термины семантическое поле (СП) и лексико-семантическое поле (ЛСП) в настоящее время употребляются как синонимы, у них есть многие общие признаки, но они отличается друг от друга. Как говорит Зиновьева, «лексико-семантическое поле объединяет вербальный ряд единиц - это слова и словосочетания, объединенные на основе общности выражаемого ими значения» (Зиновьева, 2003: 108-109).Лексико-семантическая группа - это «класс слов одной части речи, имеющих в своих значениях достаточно общий интегральный семантический компонент (или компоненты) и типовые уточняющие (дифференциальные) компоненты, а также характеризующихся сходством сочетаемости и широким развитием функциональной эквивалентности и регулярной многозначности» (Кузнецова, 1989: 73). По мнению Зиновьевой, лексико-семантическая группа - это «класс слов одной части речи, имеющих в своих значениях достаточно общий интегральный семантический компонент и типовые уточняющие дифференциальные компоненты, а также характеризующиеся высоким схематизмом сочетаемости и широким развитием функциональной эквивалентности и регулярной многозначности» (Зиновьева, 2005: 44).

План
Оглавление

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования лингвистической категории эмоции

1.1 Эмоция как функционально-семантическая категория

1.1.1 Эмоции как объект лингвистических наук

1.1.2 Эмоциональность, экспрессивность и эмотивность в языке и тексте

1.2 Языковые средства выражения эмоционального состояния человека

1.2.1 Понятие поля и лексико-семантического поля

1.2.2 Лексико-семантическая группа и тематическая группа

1.2.3 Структура и состав семантического поля эмотивности

Глава 2. Функционально-семантическое поле эмоционального состояния человека в рассказе «Дом с мезонином»

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?